Читаем Александр и Аврора. ред. полностью

- Почему? Девушка всмотрелась в лицо лейтенанта.

-Капитан, кое-что забыл у себя на столе. Генералу это может не понравиться, если карты вашего отряда попадут к врагу. Она протянула рулон карт. Алард моментально узнал их. Действительно если генерал узнает об этом, капитана разжалуют, зачем она мне это отдала? Гостья отвернулась, прошлась по лагерю и вернулась к себе. Стоило подумать, что можно выудить из этой истории. Лейтенант отошел и присел к костру, поесть. Случайный взгляд и плошку с кашей поставил на землю.

Из палатки вышла гостья в форме капитана, надвинув, низко шляпу и ее телохранители шли в форме охраны. Вот оно что? Это специально всё спланировано, решили произвести покушение на генерала. У Аларда пропал аппетит, хлопнув рукой по плечу сотника Вильгельма. Они прошли за троицей. Лейтенант посмотрел на друга.

-не чего не понимаю, зачем идти к реке? Командир лучников пожал плечами.

-вот что Вильгельм бери тихо своих и пройдите вдоль берега. Отправь егерей на тот берег. Своих людей, спрячь по берегу.

Мужчины ждали, но не этого. К лунной дорожке спускалась она. Все знали эту лёгкую перетекающую походку. Троица подошла к берегу. Девушка подошла к кустам, за которыми и спрятались полсотни во главе лейтенанта Аларда Шотгурда и сотника Вильгельма Борга.

Торес услышал голос своей принцессы.

-Уважаемый господин Торес и Андрес пожалуйста отвернитесь. То, что увидели две сотни мужчин, долго потом им снилось. Устав от похода и отсутствия женщин. Девушка, радостно приплясывая, разделась полностью и пошла купаться. Алард не мог отвести взгляд.

-Да это того стоило! Тихо прошептал Вильгельм.

- увидеть такую красоту и умереть не жалко. Девушка прыгнула в воду и весело плескаясь, гребла от берега к берегу. Она очень хорошо плавала. Луна поднялась в зенит, её охрана мужественно смотрела в сторону лагеря.

Маленькие капельки воды словно искрились на теле, Аврора блестела как звездочка. Лейтенант зашипел.

- не дышать!!! Вдруг один из лучников задёргался, замычал. Пытаясь вскочить и побежать к девушке. Вильгельм молнией метнулся к своему человеку. Резкий захват и колено упёрлось в спину.

-Замолчал или горло перережу!

Не подумайте что это цирк или странное развлечение для солдат. Это мы избалованы развлечениями. Для человека прошлого развлечения были скудны. На ярмарке посмотреть на акробатов. На свадьбе подраться. Сходить на турнир и самое интересное, война.

Редко увидишь симпатичную девушку, увидеть её рядом удача. Увидеть как очень красивая девушка, голой купается на реке. Не возможно! Такого не увидишь и за всю жизнь. Тоже, самое, что сейчас слетать на луну! Возможно, но не повезёт. Очень много нужно бабла.

Сашка кайфовал, опять свобода, чистота, запах чистого тела! Чувство воды, будто она протекала сквозь кожу. Странное ощущение, кто-то всё время смотрит. Эти чудики стоят и терпеливо ждут свою принцессу, не сводят глаз с лагеря. Троица вернулась обратно, Сашка упал в кровать и моментально уснул. Побратимы нажрались браги и спали не плохо. Половина лагеря в эту ночь спало плохо.

На следующий день из палатки вышла Аврора. Странное одеяние для девушки.

Андрес пока мы здесь думаю, стоит потренироваться в фехтовании! Тот встал и подошел к ней.

-Зачем вам тренироваться моя госпожа? Мы с Торесом сможем вас защитить. Не нужно это вам, решил телохранитель. Сашка закусил удила. Он не привык, когда за него уже решили. Чем заниматься и чем нельзя заниматься! Многие солдаты проходили и со странным интересом осматривали гостью.

- простите, что вы смотрите? Стал закипать Сашка. Те молча отходили, это не нравилось уже не только девушке, но и телохранителям.

Весь второй день Сашка искал с кем потренироваться в фехтовании

<p>Глава 16</p>

Генерал Йозеф Шальтенбург сидел в палатке и размышлял. Нужно определенно выступать, но до сих пор нет разведки. Куда двигаться к Аррасу или Дуэ? Почему король Карл молчит еще эта дама? В палатку вошел адъютант Кейхтберг и лейтенант Алард Шотгурд. Хороший воин. Грамотный и толковый. Оба вытянулись перед генералом!

-Докладывай лейтенант. Как дела с разведкой и нет ли курьера от Короля?

- не как нет господин генерал. В полдня пути от нас нет крупных отрядов противника.

- Значит сегодня, выходим, полдня пути уже хорошо. Что вы так смотрите Алард? Тот мучился и не знал, как доложить. Йозеф нахмурил брови.

- Ваш доклад не должен мешать делу чести нашего Короля. Генерал чуть смягчился, встал и подошел вплотную к подчинённым.

- говори это она?

- Да мой генерал! Облегченно лейтенант протянул карты.

-Наш капитан забыл их в своей палатке. Наша гостья их лично мне отдала и попросила быть аккуратны, так бросать карты. Это настоящий подарок для шпионов. Йозеф поцокал языком.

- Что за девушка, сплошной кошмар. Настоящая принцесса. У лейтенанта Аларда Шотгурда вытянулось лицо, он побледнел. Генерал смутился своей болтливости.

- да лейтенант мы не рассказывали про её титул. Я уже не сомневаюсь, в нашей гостье.

-Боже что же делать? Прошептал Аллард.

Перейти на страницу:

Похожие книги