Читаем Александр и Аврора (СИ) полностью

-не знаю где, у нас Аврора принцесса. Бабы могут и приголубить. Сильно местные могут обидеться, если с ней плохо обращаться будут. Лейтенант понял, куда клонит Антуан.

- с ней не должно не чего случиться! Король Карл разровняет любой город, если в нем окажутся люди попытавшиеся обидеть принцессу Аврору. Аллард красиво сказал, но совершил ошибку, не стоило так говорить….

Аллард встал, собираясь пройтись.

-вам пока не стоит подниматься наверх. К комнатам гостьи. В коридоре охрана, в темноте спросонья порубают. Ночь была тяжелой.

-хорошо! Ты трактирщик размести нас, лошадей в стойло. Потом к ней поднимемся.

-вы тоже будите охранять её?

-да, почему тоже? Кто еще охраняет девушку?

-Принцесса Аврора сказала, что её будут охранять еще трое. Эти обходили вчера по кругу обходили деревню. Конями объезжали до полуночи.

-хорошо как они появятся, покажи мне их. Лейтенант встал и потянулся.


Глава 27


Спать в этой комнате невозможно! Тварь эта извазюкала всё. Теперь кажется, что им воняет всё в комнате. Рубаха в крови, долой её…упсс забыл. Торес резко отвернулся. Андрес гад медленнее. Кувшином с водой смыл с ног всю кровь. Нужно поискать новую одежду. В сундуке нашлись отличные кожаные штаны. Порыскав нашел рубашку мужскую, большая чуток, болтается на мне. Трактирщик не был худым, наверно сына . Собрали вещи для театра. Из кресла переложили за ширму колибри, пусть спит, не заметили её! А зря. Будить не будем после, пригодиться!

Когда Сашка разрешил развернуться. Перед побратимами стоял худенький паренёк.

-как господин Торес, сойдёт? Оба испанца кивнули.

-очень у вас моя богиня хорошо получилось. Совсем на парня похожи.

- и так господа вы сейчас переоденетесь, отныне мы теперь охрана из местных жителей. Будем охранять покой нашей госпожи. На лошадях патрулировать будем вокруг деревни. Андрес нагнулся вперед.

-мне не ясно, зачем нам патрулировать и защищать вас, так далеко. Для чего этот маскарад?

-хороший вопрос! Нам пора уезжать из этой деревни и такая большая охрана мне не нужна. Мы обманем немцев. Поедем втроём.

-теперь ясно. Что делать?

Прилепили смешные усы. Скрутили одежду вокруг живота, хорошо поправили фигуры. Торес и Андрес не узнавали себя. Сашка здорово им изменил внешность.

-вот так сойдёт для сельской местности.

-простите, что вы сказали моя госпожа?

-не чего, пошли мои кабальеро! Андрес спросил у друга.

- она ругается? Аврора представила всем новеньких из охраны, близко не подводила к другим. Потом сам переоделся, изменил походку. Если честно его узнать было сложнее. Не высокий рост, сутулый с пузом, кривые ноги. Совсем другой человек. Когда к друзьям подошел паренёк и спросил.

-ну что кабальеро, поехали? Оба насупили брови.

-ты парень не ошибся? Тот удовлетворено улыбнулся. У него отсутствовали зубы, рожа, бандитская.

-ребят это я Авро-ра-ра!

-о-о-о как вы изменились госпожа!

-зови меня Артамон! Парень без зубов раззявил рот. Торес потрясенно покачал головой.

-ну и вид у вас гос… Ар-ртам-он, страшен как у чёрта.

Аврора улыбнулась.- спасибо старался!!! – теперь зовите меня всегда новым именем, между нами и при чужих. Обойдём по кругу деревню пару раз и возвращаемся. Походим кругами, через пару часов на лошадях выйдем. За ночь надо отъехать как можно дальше.

-куда именно едем Артамон? Аврора улыбнулась. Оба опять отшатнулись.

-едем в сторону города Арраса.

Раз принцесса их представила, к этим троим, вопросов не было. Не мешаются, ездят стороной и слава богу. Троица поплутала у всех на виду и рванула в сторону побережья.


Глава 28


В этой не просто странной, безумно не понятной авантюре. По-другому не назовёшь. Возникает множество вопросов. И каждый вопрос еще больше путает. Почему Карл не соединил армии? И не пошел на Париж?

Почему Карл с частью своей армией идёт к городу Лилль, рядом с которой, в соседнем городе Дуэ находятся армия генерала Йозефа Шальтенбурга. Что вообще происходит? Французская армия копит силы, готовиться к походу. Многие полководцы просчитывают многоходовые комбинации. И пока не понимают Карла.

По комнате метался Генрих. Советник Луи де Артеньи спокойно ждал, когда короля чуть отпустит. Спустя пятнадцать минут Генрих успокоился.

-так Луи что можно сделать? Как обогнать Карла? Наконец Луи встал, налил себе вина и присел рядом.

-Это не возможно, самые быстрые кони не доставят нас быстрее. Тех, кто находиться уже там.

-но что же делать? Есть ведь варианты? С надеждой спросил Генрих.

-я послал своих людей в эту деревню, как только они прибудут туда! Я получу письмо. Двух голубей отправят почти одновременно, будут следить за войском неприятеля и за принцессой. Извините Ваше Величество за оговорку. За этой девушкой!

-прекрати Луи, мы же понимаем. Эта девушка по имени Аврора без единого сражения свернула войну. Советник поправил.

-перенесла в деревню Большие буги. Генрих долго смеялся.

-знаешь Луи, а она ведь очень хороша, ну то есть умна! Советник кивнул. Король Генрих снова забегал по кабинету.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези