Читаем Александр и Аврора (СИ) полностью

Генрих еле сдержался, чтобы не рассмеяться. Хотелось плюнуть Карлу в лицо. От удушья расстегнул ворот рубахи. Карл заметил. «братец француз волнуется» и секунда прошла.

-Зачем же я? Ты старше меня! Давай сначала сыграем свадьбу твою без всяких условий. Ты женишься на моей сестре! Карл растянул улыбку.

-ты братец не хочешь жениться на немецкой принцессе?

-а ты на моей родной сестре?

-хорошо! Стукнул Карл, он был старше Генриха почти на девять лет. Но горячность была его слабостью. Многие враги этим пользовались. Прям как сейчас.

-мы будем биться. Я и Ты!

Генрих обрадовано улыбнулся,

-как только увидим свою сестру Аврору. Как она себя называет!

Глава 43

Перед глазами всё доилось! Хотелось облокотиться, прилечь. Голова была тяжелой. Этот сон не покидал. Он перетекал из одного дня в другой. Торес смотрел на не большой листок холщевой бумаги. На нём маленькими буковками была написана его жизнь и она заканчивалась.

Милые уважаемые мои ангелы хранители.

Я прошу вас не сердиться на меня или не дай Бог обижаться.

Но дальше нам лучше расстаться, этот путь разрушения. И вы погибните.

Я знала, что вы хотели меня вывезти в Испанию. Но я туда не хотела.

Живите дальше, не ищите меня. Спасибо вам за всё.

Аврора. А….

После побега Авроры до сих пор не верилось. Что она сбежала, было неверие и обида. Ведь они с братом защищали её. А она сбежала….

Эти два шакала устроили на эту дикую серну настоящею охоту. Вокруг этих лесов столько войск нагнали. Отряды день и ночь прочесывали всю округу по несколько раз. Их с Андресом арестовали, держали в клетях две недели. Один раз их спрашивал офицер. Всё до словно, записывал. Что говорила принцесса, куда ходила. Как одета, привычки, все. Их не пытали, а потом вдруг отпустили. Забрали всё, даже фамильные кинжалы. Слава Богу не нашли письмо. Им Торес дорожил теперь, как и кинжалом больше жизни.

Андрес по большей части молчал. Он стал злым и мрачным. Побродив и немного скопив денег, оба друга отправились к берегам. Там было больше вариантов подзаработать и отправиться в другую страну. Может там счастье улыбнётся более радушно.

Торес и Андрес устроились грузчиками, загружали галеон. На завтра назначена запись на корабль уважаемого Дона Амасереса. Если повезёт, им недолго здесь мучится. Корабль уже загрузили. Капитан будет ждать отлива и попутного ветра. Три- четыре дня и галеон отправиться в путь. Город был не большим, типичный припортовый городок. Всё развитие основывалось на торговле.

Король Франции намерено основал торговую гильдию в соседнем городе. А соседний город был родовым графством своего сподвижника и друга Графа де Лисьбо. Развивалась не только торговля, но и перевозки. А значит и дороги, с них налоги, вдоль дорог таверны. Городки в них предприятия родственные. Всего лишь переместив торговлю в другой город Генрих многое выигрывал. Народ, это понимал. И любил своего монарха, по-своему конечно, но любил. Городок вытянулся вдоль побережья. Здесь уже давно стены крепости остались позади города. Обвалились и рассыпались.

Глава 44

Разговор с княжной не давал покоя. Кузьма не мог собраться, думать о делах. Взгляд тянулся к княжне. Хоть и старалась Аврора скрыть женскую сущность за парнем, у неё плохо получалось. К ней тянулись дети и животные. Принцесса рассказывала сказки, играла с ними. Малышня влюбилась и таскалась, за ней толпой. Кузьма с грустью смотрел на неё. Чем помочь? Пока шли к побережью, там несколько дней на торговлю для купцов и подготовка к плаванью. Корабль по договорённости с испанским капитаном должен ждать у берегов портового города. Максимум две недели торговли и выхода, но по ощущениям Кузьмы. Времени абсолютно не осталось.

Иван Федорович Колун соответствовал своей фамилии. Борода как топор. И характер острый и без всяких лишних мыслей. Иван видел Аврору. Как она помогала всем, ходила за водой. Занимала малышню, теперь вот заставила детей помогать. Детвора шла строем и пела песни. Все улыбались. Княжна очаровывала всех. Иван смотрел и с грустью думал. Не дал господь дочери, ладная девка. И тихо добавлял.

-настоящая княжна.

Так здорово, свобода. Можно идти и не думать постоянно о том, что сказать, как сказать. Говорят когда переносятся в другой мир, автоматически выучиваешь язык. Той местности куда попал. Чушь! Здесь всё проще, тело Авроры знало только французский язык. Сашка знал только русский. Конечно, язык отличается от современного. Пардон этот язык отличается от будущего. Не запутал? С накладками по первости случались трудности. Что сморозил, как сказал. С Французским проще было. Он был родным для Авроры, акцента не было. С Русским Сашке приходилось думать, что говоришь. Иногда вокруг не понимали, что сказала княжна. Но есть скидка в имени «Княжна»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези