- Нет, сэр, я думаю строго по регламенту. Поскольку имя и личный номер агента...
- ...Вы что, отказываетесь выполнять приказ?! - перебил командующий флота.
- Сэр, я выполняю приказ о визите доброй воли. Я не получал другого приказа.
- Капитан, ваша вольность толкования приказа недопустима. Вы должны вернуться на позицию в порту Ла-Унион, и быть готовыми к высадке и поддержке десанта.
- Простите, сэр, но позиция с готовностью высадки десанта, это уже боевая позиция.
- А вы, капитан, что, думали: вас отправляют на курорт с коктейлями и девочками?
- Нет, сэр, я так не думал. Верно ли я понял, сэр, что USS "Делавер" имеет приказ без промедления занять боевую позицию в порту Ла-Унион, быть в готовности к высадке десанта морской пехоты, и к огневой поддержке десанта артиллерией и авиацией?
- Капитан! Не надо тут мне цитировать по телефону все пункты боевого регламента!
- Сэр, я обязан убедиться, что в этот раз правильно истолковал ваш боевой приказ.
- Вы что, идиот? - рассердился командующий флота, - Или держите меня за идиота?
- Нет на оба вопроса сэр. Просто, я обязан уяснить ваш боевой приказ.
- Вы что, капитан, решили тут итальянскую забастовку устроить? Work-to-rule?
- Нет, сэр! Я работаю по правилам просто потому, что я обязан работать по правилам.
- Тогда, капитан, будет вам работа по правилам! Я сам позабочусь, чтобы вы пробкой вылетели с флота, по всем правилам, и получили такое пятно на биографии, что вас не возьмут работать даже на каботажную баржу! Пока вы просто отстранены. Позовите к телефону полковника морской пехоты Джейкоба Хардинга, и я временно передам ему командование этим кораблем! Выполняйте, капитан-коммандер!
- Да, сэр, - ответил Поул Бэйкон.
...
Sic transit Gloria mundi (Так проходит мирская слава) философская фраза, по традиции произносимая при инаугурации очередного Римского Папы, в смысле, что его регалии преходящи перед лицом неба. Римский Папа - пожизненный ранг, в отличие от ранга капитана флота США. Капитанские регалии преходящи даже перед лицом начальства. Примерно об этом размышлял отстраненный командир USS "Делавер", стоя у барьера носовой площадки корабля, покуривая сигарету, и стряхивая пепел в темный океан.
- Сэр, вы как вообще? - тихо поинтересовалась подошедшая Сюзи Лай.
- Так, - он пожал плечами, - 20 лет жизни к свинье в зад. Финиш карьере на флоте. А в остальном нормально. Сейчас я докурю, и пойду думать насчет цивильной работы.
- Может, начальство поменяет решение, - предположила уорент-офицер комп-спец.
- Это вряд ли. Знаешь, Сюзи, почему у сына генерала мало шансов стать адмиралом?
- Знаю, сэр. Потому, что у адмирала есть свой сын. А к чему вы это?
- К тому, - пояснил Поул Бэйкон, - что генерал Дуглас Кэлхаун пришел на должность командующего флота из морской пехоты, и ему удобнее иметь дело со своими. А нас, флотских, он не понимает, не хочет понимать, и не будет понимать. Поэтому он так запросто назначил полковника Хардинга командовать кораблем.
- Джейкоб Хардинг, это говорящий пень, - невозмутимо объявила Сюзи Лай.
- Почему такой вывод? - поинтересовался Поул.
- Потому, что он даже на вид такой. В пробирке их делают, что ли? А сейчас он собрал офицеров в столовой, всех в кучу: наших, и морпехов. Грузит им на мозг всякий шлак насчет миссии Америки и бога против всего плохого за все хорошее.
Отстраненный капитан-коммандер снова пожал плечами.
- Помолимся богу о чуде: дать полковнику Хардингу каплю здравого смысла, чтобы не отправить наш корабль вместе с нами на дно к радости будущих туристов-дайверов.
- Лейтенант-коммандер Алсвэнк обещал проследить, сэр. В смысле, не за богом, а чтоб полковник-морпех не утопил наш корабль.
- Хорошо, - сказал Поул.
- Но, - продолжила уорент-офицер Сюзи Лай, - вообще-то я по другому поводу к вам.
- По какому? - спросил он, и выкинул окурок в океан.
- По поводу вашего вопроса насчет операции "Грин-Бриз", сэр.
- И что ты раскопала, Сюзи?
- Не так много сверх того, что уже было известно, - сказала она, - но есть такая фигня, которая происходит прямо сейчас.
- Какая фигня? Излагай.
- Сэр, на другом краю Сальвадора, в порту Акахутла панамериканская полиция, FBI, и милиция VEU ловят Санчо Балестероса.
- А кто этот Санчо?
- Сэр, вы разве не знаете? Это крестный отец синдиката Hormigas-Armadas.
- А-а... Я думал, вся верхушка синдиката сбежала.
На этот раз уорент-офицер Лай пожала плечами.
- Сэр, я не знаю, как на самом деле, но в сети пишут: Санчо Балестерос остался, чтобы собрать выручку за опиоиды. Там что-то около 10 миллиардов баксов кэш. Вроде, уже задержан грузовик, там около полмиллиарда баксов. Хотя, может, слухи.
- Минутку, Сюзи, а как синдикат собирался вывести столько кэша из страны?
- В сети пишут: у синдиката есть 200-метровый морской паром "Океазис", на который грузовики могут вкатиться с грузового причала.
- Интересно... - пробормотал Поул, - ...Устроить тарарам со стрельбой на юго-востоке Сальвадора, чтобы отвлечь силы противника, и проскочить на северо-западе. Тогда не удивляет звонок агента Рубена Монро из FBI.