Читаем Александрийское звено полностью

Стефани решила попытать шефа еще немного.

— Тебе не кажется, что нам следует взять в оборот больше людей?

— ФБР этим уже занимается.

— Брент, мы работаем в тени. Нам необходимо узнать то, что знает Джордж Хаддад.

— А значит, настало время поговорить с Ларри Дейли из Белого дома. По какой бы дороге мы ни пошли, она выведет нас к нему. Возможно, таким образом нам удастся выйти на источник.

Она не могла не согласиться.

Грин потянулся за телефонной трубкой.

Малоун услышал, как убийца Ли Дюранта во все горло кричит, что в Угловых покоях находится человек с пистолетом, который только что кого-то застрелил. А в руке у него действительно до сих пор находился «глок».

— Он умер? — пробормотала Пэм.

Дурацкий вопрос! Но, стоя с орудием убийства в руках, сам Малоун выглядел еще более глупо.

— Идем, — бросил он.

— Но мы не можем его здесь оставить!

— Ему все равно. Он мертв.

Малоун видел, что женщина находится на грани истерики, но он не мог осуждать ее за это, поскольку помнил, что творилось с ним самим, когда на его глазах впервые убили другого человека.

— Тебе не надо было этого видеть, но теперь уж ничего не поделаешь. Нам нужно идти.

За дверью послышался топот бегущих по плиточному полу ног. Служба безопасности! Он схватил Пэм за руку и потащил к противоположному выходу из Угловых покоев.

Они пробежали еще через несколько похожих комнат — скудно обставленных старинной мебелью и освещенных тусклым утренним светом, льющимся из окон. Малоун сунул «глок» в карман куртки и вытащил свою любимую «беретту».

Они вошли в комнату под названием Покои королевы.

За своей спиной Малоун услышал возбужденные голоса. Видимо, тело обнаружили. Опять — крики и топот в их направлении.

Покои Королевы представляли собой апартаменты. Из них вели три выхода. Один — на лестницу, уходящую вверх, второй — вниз, третий — в следующую комнату. Здесь не было камер наблюдения. Малоун огляделся, пытаясь оценить обстановку. У внешней стены стоял большущий шкаф. Он решил рискнуть.

Малоун кинулся к шкафу и дернул на себя железные ручки двойных дверей. Изнутри шкаф оказался просторным и пустым. Там хватит места для них обоих. Он кивнул головой, веля Пэм влезть внутрь.

— Полезай! — шепотом приказал он.

В кои-то веки она подчинилась без пререканий.

Малоун нараспашку открыл все двери Покоев королевы и только после этого забрался в шкаф и закрыл за собой массивные дверцы. Оставалась одна надежда: убийца решит, что они либо спустились вниз, либо покинули замок.

Стефани слушала, как Брент Грин рассказывает Ларри Дейли о произошедшем. При этом она не могла избавиться от мысли о том, что надменный засранец на том конце провода уже знает обо всем этом, причем знает больше, чем они.

Грин включил громкую связь, поэтому Стефани слышала каждое слово.

— Я знаком с Александрийским Звеном, — сообщил Дейли.

— Так, может, и нас введешь в курс? — спросил Грин.

— Рад бы, да не могу. Информация засекречена.

— Даже для генерального прокурора и руководителя одного из ведущих разведывательных ведомств?

— На этих материалах стоит гриф «Для ограниченного круга лиц». К сожалению, вы не входите в их число.

— В таком случае каким образом кто-то еще получил к ним доступ? — вступила в разговор Стефани.

— А вы до сих пор не поняли?

— Может, и поняла.

Воцарилось молчание. Дейли размышлял.

— По крайней мере я тут ни при чем.

— Ага, так бы ты и признался!

— Выбирай выражения.

Стефани было плевать на его нотации.

— Малоун сдаст им Звено. Он не станет рисковать жизнью сына, — торопливо проговорила она.

— Значит, его нужно остановить, — ответил Дейли. — Мы не можем отдать Звено никому другому.

Она уловила смысл этих слов.

— Хотите приберечь его для себя?

— Совершенно верно.

Стефани не хотелось верить собственным ушам.

— Но ведь речь идет о жизни мальчика!

— Это меня не касается, — заявил Дейли.

Позвонить Дейли было ошибкой, и теперь, как видела Стефани, это понимал даже Грин.

— Ларри, — проговорил он, — давай поможем Малоуну. Не будем усложнять его задачу еще больше.

— Брент, это не благотворительный аукцион. Речь идет о деле, затрагивающем вопросы национальной безопасности.

— Как интересно! — заговорила Стефани. — Вы, кажется, совершенно не встревожены тем фактом, что кто-то влез в наши закрытые файлы и получил доступ к совершенно секретной информации относительно Александрийского Звена — того, что считается одним из приоритетов национальной безопасности!

— Вы сообщили об этом проникновении больше месяца назад. Теперь этим делом занимается ФБР. А какова твоя роль во всем этом, Стефани?

— Мне было велено ничего не предпринимать. А что сделал ты, Ларри?

В трубке послышался вздох.

— Ты и впрямь заноза в заднице. Не зря тебя так называют.

— Но эта заноза работает на меня, — заметил Грин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коттон Малоун

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы