Читаем Александрин. Огненный цветок Вальхейма [СИ] полностью

Моран покачнулся и опёрся руками об пол. Зажмурился, силясь справиться с головокружением. А открыв глаза, увидел кинжал, выпавший из ослабевших пальцев. Капли крови на гладком лезвии, казалось, вспыхивали алыми огнями в отсвете вздымающегося над свечой пламени. Рядом на паркете отпечатались тёмные прогалины, оставленные ядом демона.

Пошатываясь, его светлость приблизился к кровати, на которой, поблёскивая серебристой отделкой, лежал праздничный камзол и белоснежная батистовая рубашка.

Оставалось найти в себе силы переодеться — времени на отдых и восстановление уже не было. А потом, спрятав тревогу под привычной маской, отправляться к его величеству. И, находясь рядом с королём, делать вид, что всё у него, Морана, как всегда, отлично.

Я опаздывала, страшно опаздывала. Подобрав юбки своего бирюзового платья, всполошенной птицей летела коридорами замка. В лучшем случае для меня просто не останется свободного места, и придётся весь спектакль подпирать плечом стену. В худшем — её величество заметит моё отсутствие и снова будет мной недовольна.

А всё из-за Софи! Захотелось ей, видите ли, причёску, как у мадам де Фанжери. С непокорными кудряшками моей подруги бедняжка Мадлен провозилась добрых два часа. За это время фрейлина успела довести её чуть ли не до истерики. Вместо того чтобы сидеть и благодарно помалкивать, Софи не переставала проявлять недовольство. Мол, здесь не так уложила, начёс у левого виска больше, чем у правого. Пробор кривой, а вон там шпилька торчит. И, вообще, у лесоруба руки и то нежнее.

Свою служанку, значит, на днях рассчитала, а над моей измывается. Я вежливо попросила Софи обойтись без замечаний. За что та надулась бурундуком и остаток времени, пока Мадлен превращала её голову в произведение искусства, косила на меня обиженным взглядом.

Из-за капризов фрейлины пришлось собираться в спешке. В итоге волосы были сколоты абы как, благо диадема в форме полумесяца успешно маскировала недостатки причёски. Платье Мадлен шнуровала мне уже на ходу, пока я натягивала туфли и оглядывалась по сторонам в поисках неведомо куда запропастившегося веера.

Вырвавшись из заботливых рук девушки, помчалась на третий этаж, где в одном из залов была установлена сцена и расставлены стулья, которых, как обычно, на всех не хватит. На меня так уж точно.

Вот Серен наверняка будет сидеть в почётных первых рядах. Герцогине д'Альбре по статусу полагалось место поближе к королеве. Вот только кузина, как уже успела заметить, не радовалась своему высокому положению. Сегодня, глядя на неё, из кожи вон лезшей, только бы привлечь внимание Морана, я вдруг поняла, что Серен несчастна. И безумно скучает по своей прошлой жизни, которой сама же себя лишила.

То, что поначалу показалось мне непринуждённой беседой, оказалось словесной дуэлью. Д'Альбре нападала, тщетно пытаясь побольнее ранить противника, а Страж со свойственным ему безразличием хладнокровно отражал удары.

Лишь на мгновение сбросил маску, обнажив злость и глухую ярость. На какую-то долю секунды я даже испугалась, что муж сорвётся и прикончит Серен на глазах у дюжины свидетелей. К счастью, сумел сдержаться.

Поглощённая размышлениями о злокозненных выходках кузины, я бежала галереями замка, вслушиваясь в громкие, вибрирующие голоса актёров, заглушаемых взрывами смеха. Прямо какая-то бесконечная анфилада…

Стук каблуков и шуршание юбок звучали в унисон с ударами моего сердца.

Почти добежала. Почти…

— Ай! — вскрикнула, обо что-то зацепившись, и едва не растянулась на мраморном полу, в котором, словно в зеркале, отражались огоньки зажжённых свечей.

В залах Оржентеля имелось немало укромных местечек, вроде ниши, задрапированной тяжёлой бархатной портьерой, возле которой я остановилась. Не знаю, для чего предназначались эти каморки, но придворные их использовали для любовных свиданий. Мы вот с Мораном тоже на днях в одну заскочили. Так, на парочку поцелуев. Да там и застряли на целый час, не способные оторваться друг от друга.

Ниша, возле которой стояла я, тоже не пустовала. Об этом свидетельствовала торчащая из-под шторы нога в изящной кремовой туфельке с шёлковой розеткой. О неё-то, ногу, я и споткнулась.

Отведя в сторону тяжёлый полог, почувствовала, что цепенею от ужаса. Графиня де Фанжери — красавица, которой стремились подражать многие дамы, а сеньоры готовы были драться за один её поцелуй, лежала на полу, некрасиво раскинув ноги и руки. Неестественно бледная и совершенно точно мёртвая.

Меня замутило. Зажмурившись, задёрнула штору обратно и в ужасе отпрянула. Присутствия демона я не чувствовала. Но кто, как не презренная тварь, могла разорвать бедняжке горло!

Шатаясь, точно пьяная, гонимая ужасом, паникой, жуткими тенями, заплясавшими на стенах и в зеркалах — плод воспалённого воображения, я шла, минуя залу за залой.

В сознании пойманной птицей билась мысль: рассказать, как можно скорее предупредить Стражей! Предотвратить непоправимое.

Успеть…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези