Читаем Алексей (ЛП) полностью

Я обнаружила, что Айвен уже смотрит на меня, ухмыляясь, и дрожь отвращения пробежала у меня по спине. Хотя я утверждал, что почерк похищения совпадает с почерком моего брата, я никогда по-настоящему не верил, что снова столкнусь с ним лицом к лицу.

“ Мисс Эшфорд. Он знал мое имя.

Вот тебе и работа под прикрытием, с усмешкой подумал я про себя.

Его глаза остановились на мне. Насмешливые и жестокие глаза. Еще более жестокая улыбка. Он выглядел таким же отвратительным, каким я его помнила. Ужас пронзил меня, когда его глаза блуждали по моему обнаженному телу.

“ Вам нравится, мисс Эшфорд? Что-то во всем этом было неправильным. Предупреждение пробежало по моему позвоночнику, и каждый волосок на мне встал дыбом. — Ты выросла в красивую женщину.

Стук моего сердца отдавался в ушах. Этот человек забрал моего брата. Разрушил мою семью. Отнял у нас так много. Наслаждение было самым далеким, что было у меня на уме.

“ Где мой брат? — Выплюнула я, гнев закипал во мне.

Его взгляд метнулся к Алексею, чья рука была обернута вокруг моей талии, а улыбка Ивана исказилась во что-то уродливое. Предупреждающее покалывание превратилось в полномасштабную тревогу. Внезапно я перестала быть уверенной, что наш план настолько хорош. Мне следовало попросить помощи у своих братьев. Мы с Алексеем одни были здесь слишком уязвимы. У Ивана было слишком много людей, а Алексей был всего лишь одним человеком. Я умел стрелять, но рукопашный бой не был моей сильной стороной.

Иван произнес что-то по-русски, его взгляд остановился на мне. Выражение лица Алексея стало ледяным, и холодная дрожь пробежала у основания моего позвоночника. Ужас поселился у меня в животе, и я мысленно проклял себя за то, что не знаю русского.

“Нет”. Отрицательный ответ Алексея, прозвучавший его холодным голосом, был единственным словом, которое я поняла. Нет.

Последовал смех Ивана, и это был первый раз, когда я подумала, что смех на самом деле звучит зло. Я инстинктивно придвинулась ближе к Алексею.

“ Это будет весело. Иван перешел на английский. “ Прямо как в старые добрые времена. Да, Алексей?

Мое сердце похолодело. Это не предвещало ничего хорошего. Прежде чем я смогла сделать следующий вдох, начался настоящий ад. Пока мы с Алексеем были сосредоточены на Иване, его люди окружили нас. Чья-то рука опустилась мне на плечо, но прежде чем я успела стряхнуть ее, покрытые чернилами пальцы Алексея схватили мою руку и сломали ее одним движением.

Игорь появился позади Алексея с ножом, готовый ударить его. Прежде чем он успел это сделать, я набросился на него и нанес хук в скулу. Затем, сразу после этого, я нанес удар по его ребрам, и его клинок просвистел в воздухе. Алексей поймал его и бросился вперед на ближайшего к Ивану охранника. Лезвие прижалось к горлу охранника, и одним быстрым движением его шея была вспорота.

“ Глупо возвращаться, Алексей, ” рассмеялся Иван, делая два шага назад. Женщина стояла неподвижно, ее взгляд был прикован к перерезанной шее и хлещущей из нее крови. Она была словно в трансе.

В то время как Иван с двумя охранниками отступил назад, двое охранников остались со старухой, которая, казалось, была загипнотизирована мужчиной, булькающим в собственной крови на полу. Если бы у меня было время переварить это, я бы, конечно, испугался.

Все это время Алексей переходил от одного человека к другому. И он не просто ломал им кости. Трупы накапливались.

Он был великолепен.

Так что подайте на меня в суд за то, что я нашел минутку полюбоваться делом его рук. Я выбрал самого слабого из мужчин, убедившись, что не встану на пути Алексея.

Команднаяработа.

Движения Алексея были спокойными и точными. Было жутко, как мужчина таких габаритов мог почти грациозно передвигаться по комнате, убивая людей по пути. Мои братья были бы впечатлены эффективностью Алексея.

Все трое были бывшими бойцами спецназа, но я был уверен, что мастерство Алексея не уступало их мастерству. Возможно, даже превосходило их.

Алексей напал на следующего охранника, в то время как Игорь пытался убежать. Я не позволил ему. Он заслуживал смерти так же, как и Иван. Поэтому я поставил ему подножку, а затем заломил его правую руку за спину, как научил меня Ройс, чтобы сильнее всего повредить плечо. Собрав все свои силы, я потянула за нее и услышала, как хрустнуло его плечо.

— Гребаная сука, — прошипел Игорь, когда я еще сильнее заломила ему руку за спину.

Игнорируя его, я следила за Алексеем. Это было глупо, я знаю, но я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось. Он продолжал пытаться подвести охрану поближе к нам. Я предполагал, но я думал, что он не хотел оставлять слишком много пространства между нами. Этот человек только что убил семерых и даже не вспотел.

Я слишком поздно заметил Ивана и его телохранителей, приближающихся с противоположной стороны.

Вскочив на ноги и оставив Игоря со сломанным плечом на полу, где ему и место, я принял боевую стойку. Мысленно я взял на заметку поблагодарить своих братьев за то, что они научили меня всем этим трюкам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы