Алена плакала навзрыд и ничего не могла с собой поделать. Слезы, казалось, черпали силу из какого-то неиссякаемого источника, как будто бы весь лед, на котором она каталась все эти годы, начал таять, превращаясь в слезы, а они все текли и текли, и не хотели прекращаться. А когда Алене казалось, что она успокоилась и улыбается, слезы снова наворачивались и струились по ее лицу. Алена улыбалась и плакала, плакала и улыбалась. И весь мир плакал вместе с ней – в Украине, Германии, во Франции, в России, Японии, США и Канаде, Китае и Мексике, перед телевизорами и перед экранами компьютеров. Миллионы людей ранним утром или поздним вечером, в зависимости от часового пояса, наблюдали в прямом эфире, как на льду воплотилась в жизнь великая мечта. Миллионы людей плакали навзрыд вместе с Аленой и тоже ничего не могли с собой поделать…
Как-никак в этот день та «малявка», с которой когда-то отказался кататься ее первый предполагаемый партнер из-за того, что она была слишком мала, та девочка, наворачивавшая штрафные круги на стадионе из-за санкционных грецких орехов, доказала себе и всем – никогда не надо сдаваться. На личном примере показала, как следовать за своей целью и мечтой до конца.
Ведь мечты имеют свойство сбываться…
Эпилог и слова благодарности
«Ты можешь написать обо мне книгу?» – спросила меня Алена в январе 2019 года за кулисами одного немецкого телешоу, на которое пригласила меня в качестве зрителя. Сказать, что Алена удивила меня этим вопросом, это ничего не сказать, но мне не потребовалась ни секунды на раздумья, я тут же ответила: «Да». Только после этого я задумалась о том, смогу ли я достойно описать нелегкий путь выдающейся спортсменки к олимпийскому золоту. Удастся ли мне выразить в словах и передать все чувства, сопровождавшие ее на этом пути, и тем самым позволить читателям пройти этот путь вместе с Аленой? И самый важный вопрос, мучивший меня: почему она выбрала меня? Но Алена сказала: «Я верю, что только ты сможешь это сделать», – и при этом ее голос звучал настолько уверенно, что я сама поверила в свои силы и приступила к работе.
Вскоре после этого разговора мы встретились в Цюрихе, где Алена и Бруно выступали в ледовом шоу «Art on Ice». Там я везде сопровождала Алену в течение всего дня, и в перерывах мы могли провести первые интервью. Конечно, тех разговоров на катке в Цюрихе не хватило бы, чтобы описать жизнь Алены. Поэтому мы договорились пересечься в марте в Оберстдорфе, где Алена жила. Когда я приехала в Оберстдорф, мы встретились в кафе, затем вместе поднялись на вершину горы Небельхорн, с высоты полюбовались Альпами, посетили ледяную хижину и… много разговаривали друг с другом. Это не были обычные интервью, это были личные беседы, и никто из нас понятия не имел, в какую сторону повернется наш разговор дальше. Мы говорили, говорили и говорили, кое-что я уже знала, а какие-то вещи, о которых мне рассказывала Алена, были для меня новыми. От некоторых историй и воспоминаний, поведанных Аленой, у меня перехватывало дыхание, некоторые меня просто шокировали. В один из вечеров мы оказались у Алены дома, и я смогла воочию полюбоваться ее коллекцией медалей и даже подержать в руках «ту самую» – самую важную и дорогую медаль в ее жизни – олимпийское золото. Алена много рассказывала, я задавала много вопросов и, казалось, знакомилась с Аленой Савченко, немецкой олимпийской чемпионкой в парном катании, заново. Теперь она раскрывалась совсем с другой стороны, я узнавала ее не просто как спортсменку – а как человека.
Конечно, я знала Алену давно, была на многих соревнованиях, беседовала с ней после, когда ждала со всеми журналистами выхода спортсменов после прокатов в микст-зону, фотографировала ее на льду, проводила с ней интервью и присутствовала на пресс-конференциях. Как итог: я хорошо знала ее как спортсменку, но как человека – нет. В Оберстдорфе я познакомилась с другой Аленой и поставила себе цель – читатели этой книги должны узнать ее такой, какой узнала ее я за это время.
Летом мы снова встретились в Оберстдорфе и вместе вычитали страницы, написанные к тому времени. Что-то вычеркнули, что-то добавили, обговаривая при этом новые главы. Осенью мы снова встретились в Кельне и начали поиск издательства в Германии.
Оригинал книги под названием «Aljona Savchenko. Der lange Weg zum olympischen Gold» вышел в издательстве