Читаем Алёнка для опричника полностью

– Да куда же это, батюшка Матвей Захарыч, в такую тёмную, студёную ночь? – причитал он, выводя уже осёдланного коня Угля. Он был настолько тёмным, вороным, что в ночи его было совсем не видно. Только слышно, как он дышит, да снег под копытами хрустит. Глядишь, проскачут они чёрной тенью и никто, никогда их не поймает.

– Уж переночевали бы, Матвей Захарыч! Вам бы батюшке в ноги броситься, он, добросердечный заступник наш Захар Лукич, вас и простил бы. И не нужно никуда бежать, ох, Матвей Захарыч, спаси, Господи, и сохрани.

Но Матвей старого конюха не слушал, вечно он всех, как нянька, баюкал. Потрепав доброго, крепкого коня по шее, шепнул ему в гриву доброе слово, но конь повёл головой в сторону. И тут же за воротами раздался конский топот, а потом крепкий стук в калитку. Тихон снова перепугался и под заливистый собачий лай, пошел открывать. В ворота прямо на коне ворвался всадник, но, поравнявшись с Матвеем, всадник спрыгнул на землю, обдав его снегом и горячим паром разгоряченного тела.

– Фёдор! – узнал Матвей среднего из трёх братьев и тут же насупился. Брат тоже служил в опричниках, но при другом командире, и сейчас вряд ли среди ночи он так гнал коня с хорошими новостями.

– Ну ты, Матвейка, шороху навёл, малюк, – отдышавшись, быстро сказал Фёдор. Он огляделся и, не обращая внимания на очередной поток слов Тихона, отвёл младшего в сторону. Собака, захлёбываясь лаем, не замолкала, несмотря на конюха, который махал на неё рукавицами. – Платон ваш ревёт, как лось, мечется по казармам на пьяном глазу и орёт, что порубает и тебя и девку на куски. Хочет ехать искать… – сказал брат и глянул и на Матвея и на осёдланного коня. – Ты куда собрался?

– Хотел девицу отвезти к родителям.

Фёдор задумчиво окинул его взглядом, пригладил широкой ладонью длинную бороду, а потом медленно кивнул.

– Уезжай. Только дальним объездом, я уж тут постараюсь его сдержать. Но ты гляди в оба на каждый пень!

И, не дожидаясь какого-нибудь ответа, Фёдор вскочил в седло и умчался через калитку, которую Тихон ему живо открыл. Матвей проводил брата взглядом, чувствуя, как внутри у него крепнет чувство опасности. Глупо было думать, что Платон рухнет под лавку и прохрапит там до утра. Конечно, он захочет проучить не в меру наглого молодого Матвея, который еще и из рода Зубовых. “Богатенький боярский сынок решил поразвлечься, косточки молодые поразминать?”, – говорили о Платоне в отряде, он всегда, развлекался развязнее и дурнее всех. Может, лучше было б отсидеться за высоким отцовским забором и девицу за ним скрыть? Но нет. Одна только мысль, что он, Матвей Зубов, дворянский сын, будет прятаться под полой отцовской шубы, заставляла Матвея скрипеть зубами. Он уже не дитя, каким его считают все вокруг. Он заварил эту кашу, сам теперь и будет разбираться. Уж защитить одну девчонку Матвей сможет.

Еще раз уверенно похлопав по шее сильного, смелого коня, будто беря его в соратники, он развернулся и вошел в светёлку.

Там девушка уже оделась. Мужские длинные штаны были ей велики, она с трудом заправила их в такие же большие сапоги. Объёмной душегрейкой можно было такую тонкую, как деревце, девчонку трижды обернуть. Матвей задумчиво почесал бороду. Какая она хрупкая, беззащитная, совсем утонула в этой одежде. Казалось, заплетенная коса толще, чем ноги. Она её скрутила, как скручивают мокрые косы девки летом на реке, и заправила под душегрейку. Провела ладошками по голове, приглаживая волосы… платка-то он ей и не дал. Быстро окинув взглядом светлицу, Матвей увидел, что у входа на гвозде висел потрёпанный, из серой овечьей шерсти Проськин платок, в котором она ходила управляться по двору. Матвей его сорвал с гвоздя и накинул девушке на голову, пряча от всего чужого мира расплавленное золото волос.

– Как тебя зовут? – приглаживая платок, он задержал руки на её щеках.

– Алeнкой звали… – несмело ответила девчонка, распахнув пухлые, искусанные губы. Глаза у неё были такие большие и доверчивые, будто она вместе с именем всю себя ему вверяла: в этом платке, в этих штанах, с этой длинной девичьей косой и этим взглядом. Матвей медленно кивнул, сглотнув, и только потом отнял руки от её лица.

– Я Матвей Захарьич Зубов, теперь нам с тобой одной дорогой ехать, – сказал Матвей, а про себя подумал: “Жаль, недалеко… “ – и сам себе подивился, как ему от этого стало тошно.

Алёнка кивнула и низко-низко опустила голову, став еще меньше, едва доходя Матвею до плеча. Он помялся на месте, подавив желание обхватить тонкие плечики рукой и обнять, вроде как ни к месту это. Не может же он её лапать, как толпа пьяных опричников? Да и сейчас было не до этого. Нужно уезжать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы