— А-а, вот и он! — оживился доктор Жирмонов. — Меньший мой. Старший на Дальнем Востоке, служит. Этот — моя хозяйка, помощник, а еще студент. Михась, ты молодчина, с заданием справился, кажется, присмотрел малого.
— Нашего гостя, отец, зовут Алесем.
Все засмеялись, а доктор Жирмонов склонил голову перед Алесиком:
— Виноват, виноват. Больше не буду малым звать… Михась, поставь чайник на плиту. Покуда закипит, я в больницу съезжу.
— Я привыкла уже, что он там днюет и ночует, — вздохнула тетя Ксения.
Жирмонов вышел. Тетя Ксения и Михась начали управляться на кухне. Дядя Андрей им помогал.
Алесик нашел минутку и спросил у отца:
— Папка, а те двое — кто они?
— Немцы. Старшего, который без руки, зовут Курт Пильцер. Помоложе — его сын Отто.
— Тот самый Курт Пильцер? — чуть не запрыгал от радости Алесик. — Немец — советский партизан?
— Партизан, партизан. Тебе-то откуда известно? Да потише ты, Алесик! На нас уже смотрят…
Алесик покраснел, опустил голову. Седой, с мужественным лицом мужчина с пустым рукавом усмехнулся, подбодрил Алесика:
— Карош парень!
— Сын партизана! — улыбнулся отец и подмигнул Отто. Тот подошел к Алексику, протянул руку:
— Будем знакомы. Меня зовут Отто. Может, пройдем в сад?
Так и сделали. Со двора в сад — небольшая калитка, от которой тропинка вела к старым яблоням. В конце сада Алесик увидел уже знакомые ему две высокие груши, вишни.
— Сюда пойдем, к красной смородине, — потащил за рукав Отто Алесик.
— Она уже должна быть спелой, приятно кисловатой, — согласился Отто.
— Отто, а ты очень хорошо говоришь по-нашему.
— Я учился в Советском Союзе.
— Про Курта Пильцера мне уже рассказывали, а про тебя нет.
— Это потому, что во время войны меня, как и тебя, еще на свете не было.
Алесик сорвал гроздь, усыпанную прозрачными розовыми ягодами, поднял к глазам. Прижмурился и посмотрел через гроздь на заходящее солнце, которое ярко-багровым шаром опускалось за липы.
Принялись за кисловато-сладкую нежную смородину.
— Отто, — вдруг спросил Алесик, — а что теперь немцы делают?
— Как живут граждане ГДР? Так я тебя понял?
— Ага.
— Они делают отличные машины и аппаратуру, выращивают хлеб, строят мирную и радостную жизнь. И, конечно, охраняют ее.
— А ты?
— Я… военный.
— Мой папа тоже военный, хоть и одет в гражданский костюм. Но он так редко бывает дома, а всё в далеких поездках. Служба у него такая.
— Понимаю. — Отто вдруг вытянулся перед Алесиком и щелкнул каблуками. — Лейтенант пограничных войск Германской Демократической Республики Отто Пильцер!
— Мой папа майор… Ну, как тебе смородинка? Нравится?
— Чудесные ягоды! Я тебе, Алесь, значок красивый привез и еще автомат. Игрушечный. Так строчит! Пойдем к автомобилю — дам.
— Отто, а ты разве знал про меня?
— О, так! Конечно, знал. Отец твой рассказывал. Он бывал у нас дома, под Берлином. Зимою… Знаешь, наши старики не только вместе воевали, но и друзьями были. Спали в лесу рядом, спиною к спине, чтобы теплее было. Однажды, когда из окружения прорывались, на счастье и память, кто жив останется, один другому подарок сделали… Как это по-русски будет?.. Ну, обменялись вещами. У тебя есть бинокль? Твой отец говорил, что ты его бережешь.
— Так мой немецкий бинокль — это подарок Курта Пильцера? — перебил взволнованный Алесик. Мне папка ни слова…
— Твой отец — настоящий солдат. А солдаты народ не болтливый.
— Он только сказал: «Придет время, подрастешь, поедем в те места. Там и расскажу».
— Правильно. Как сказал, так и вышло.
— Отто, а фашисты снова могут появиться?
— Пока есть капитализм, всё может случиться. Но мы теперь крепко держимся за руки. И фашизм не пропустим!
…Чай пили на веранде, за круглым столом. Сели без доктора Жирмонова: его еще не было из больницы.
— А все-таки вы с Куртом молодцы, что отыскали спрятанное! — с удовольствием потер руки Цыбульский и посмотрел на Пильцера и Алесикового отца. — Сколько имен партизан, которые погибли, будут увековечены! А главное — бригада же наша теперь живая, хлопцы!
— Клянусь моей правой здоровой рука, что ты сказал правда! — воскликнул Курт Пильцер. — Нельзя, чтобы все — как это у вас говорят? — О, вспомнил, мохом поросло. Нельзя! Большая боль нельзя забывать.
— А помнишь, Курт, как мы здесь воевали? — Цыбульский задумчиво посмотрел вдаль. — Как трижды штурмовали эти самые Бородовичи?
— О, я всё отлично помню, Андрей! Особенно последний штурм. Пулеметы эсэсовцев — та-та-та! — прижали нас к земля, атаке капут, захлебнулась, в моя винтовка пулей приклад расщепило. А ты, Андрей, вскочил под огнем и орешь: «Хлопцы, вперьед! За мной!» Я и побежал с поломанной винтовка.
— Было, Курт, было… В этом штурме мы размели гарнизон Бородович, хоть и хлопцев наших полегло немало.
— А я себе новенький «шмайсер», автомат, добыл.
— Помнишь, Курт, как мы с тобою возле деревни Чикуны на колонну гитлеровцев наткнулись?
— О, майн готт! Мой бог! Мы чудом спаслись тогда.
— Помнишь, бросили фурманку и лататы по кустам? Добежали до леса и только там попадали на землю. Над головами нули тиу да тиу, а ты осмотрелся, что котелок твой автоматной очередью иссечен, и ужас как разозлился! Прямо беда.
Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова
Фантастика / Любовные романы / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для ДетейАлександр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение