Читаем Alexandra. Роковая любовь (СИ) полностью

Джеймс прогуливался по улицам Сан-Франциско, довольно насвистывая знакомую с детства мелодию. Он был возбужден и ужасно доволен! Когда Поль покинул плантацию мистера Холта, на его имя пришло несколько посланий. Некоторые из них не заинтересовали молодого человека, просто потому что письма были написаны по-русски. Но одно послание все-же было на английском, и Джеймс не стесняясь прочёл строки, написанные изящным, женским почерком. Вот оно, слабое место его братца! Жена, которая теперь находится в Сан-Франциско. Ради неё Пол должен согласится на любые его условия. Не долго думая, молодой человек сорвался вслед за братом, желая покончить со всем как можно скорей. Конечно, север имел более строгие наказания для нарушителей закона, оттого мистер Уоррен решил обойтись без жертв. Он был уверен, что ради блага своей жены он пойдёт на многое. Так почему же не попросить у братца отказную на наследство деда?

Оказавшись в Сан-Франциско, Джеймс быстро нашёл людей, с которыми был готов обсудить это грязное дело. Ныне он направлялся в портовый район города, где был небольшой паб. Встреча с человеком, готовым помочь ему осуществить задуманное, должна состояться именно там. Джеймс был уверен, что на этот раз его братцу не удастся от него улизнуть.


Глава 11


Павел сидел в кабинете, просматривая бумаги, полученные с человеком его деда. Отныне он - полноправный владелец плантации, но подобная новость ни капли не обрадовала Шафрова. Он понял, что теперь, когда их семья вскоре станет больше, он не может больше рисковать. Он должен отказаться от этого наследства, и пускай мистер Холт будет негодовать, для себя молодой человек уже всё решил.

Неожиданно в кабинет вошёл слуга, неся в руках маленький клочок бумаги.

- Мистер Пол... Вот, что Бетси нашла на пороге чёрного входа.

Князь забрал записку, бегло прочитав послание. «Твоя жена у меня. Если хочешь увидеть её живой и здоровой, напиши отказную от наследства и приезжай в заброшенный дом в Park Presidio ( англ. - парке пресидео) И без глупостей. Один неверный шаг - и можешь навсегда попрощаться со своей красавицей.»

Сжав руки в кулаки, Павел гневно стукнул по столу. Он точно знал, кто мог опуститься до подобной низости. Александра вместе с женой графа Езерского отправилась на прогулку, но до сих пор не вернулась. А значит Джеймс или его люди могли похитить её где-то по пути. Не медля, князь достал из ящика коробку с заряженными пистолетами. Прихватив их, он поспешил в конюшню. Park Presidio(англ. - Парк пресидио) находился достаточно далеко за городом. Это место пустовало уже давно, ведь до прибытия европейцев, в этом парке жило целое племя индейцев, но когда поселенцы решили, что им не по душе такие соседи, они быстро избавились от них, используя их землю как места хранения урожая. Павел знал место, о котором писал Джеймс. И поняв, что теряет драгоценные время, отправился в путь.

***

Саша прогуливалась с Хоуп по Third Street (англ. - Тэрд стрит - Третья улица) , испытывая неясную тревогу. Даже первый солнечный день, который она застала и Сан-Франциско, более не радовал её. Княгиня видела, что Павел чем-то озабочен, но отчего-то не желает делиться с ней своими проблемами. Он вкратце рассказал ей о том, что его нашёл дед по материнской линии,желая сделать наследником, но дальнейшие подробности девушке так и не удалось узнать.

Этим утром Саша чувствовала себя разбитой, о чём поспешила сказать Хоуп. Madame Езерская успокоила её, сказав, что подобное бывает во время ожидания малыша. И всё же, не желая утомлять молодую княгиню, она предложила заглянуть в пекарню на Main Street (англ. - Мейн стрит - Главная улица) , которую содержал старый немец. Чего там только не было! И ко всему прочему там можно было немного посидеть, и тогда Александра смогла бы перевести дух. Заказав малиновый штрудель, дамы попивали горячий шоколад, болтая обо всём на свете. Хоуп видела, что её юную подругу что-то тяготит,поэтому она решилась спросить :

- Сандра,милая, - тихо позвала её madame Езерская, - тебя что-то беспокоит?

- О Хоуп, я сама не знаю в чём дело! - обескураженно воскликнула Александра, - Поль... Он что-то скрывает от меня... Чего-то боится!

- Дорогая, поверь мне: мужчинам есть о чём беспокоиться, - попыталась ободрить девушку madame Езерская, - к тому же я уверена, что Пол серьёзно воспринимает ответственность, которая ляжет на него, когда родится малыш.

- Надеюсь ты права, chere, -княгиня откусила маленький кусочек штруделя, но аппетит впервые за долгое время покинул её. Покончив со сладостями, дамы отправились домой.

Перейти на страницу:

Похожие книги