Читаем Альфа и Альфа (СИ) полностью

Мои мысли полностью были заняты ею вместо того, чтобы продумать тактику боя. Я прислушался к нашей связи — волнение моей пары было достаточно сильным. Где она? Что с ней сейчас происходит? Формирование нашей с ней связи словно замерло. Ни вперёд, ни назад. Так, как если бы шла дорога и оборвалась. Упрямая. Сколько она будет сопротивляться?  Так тяжело принять меня?

В комнату заглянул отец, протягивая тонкий эластичный комбинезон из специальной ткани, который можно было не снимать при обороте.

— Почти все в сборе. Только Маккартер задерживается, —  спокойно сообщил Винсент. Он вообще выглядел каким-то рассеянным.

— Что-то случилось? —  настороженно спросил его. Он отрицательно мотнул головой и потёр рукой шею, разминая её.

— Не хочу потерять сына, — он посмотрел на меня в упор и добавил: — У отца тяжёлый характер и, несмотря на наши разногласия в прошлом, я его уважаю. Эдвард, будь внимателен. Не отвлекайся ни на кого. Чтобы не происходило на трибунах — это не твоя забота. Только соперник имеет значение. На твоей стороне молодость и ловкость. На его стороне опыт. Помни — это не учебный бой. Всё серьёзно. На кону жизни.

— Отец, — я протянул ему руку, которую он твёрдо пожал, не отпуская чуть дольше, чем предполагало обычное рукопожатие. Его признание, что я ему не безразличен, вызвало забытое чувство радости. За столько лет я научился ничего от него не ждать и не требовать. И тут вдруг он сам пришёл ко мне и поддержал в ту ночь, когда я метался зверем в своей комнате, и сейчас. Я это оценил. — Спасибо.

Атмосфера в зале была словно наэлектризована. Мой выход сопровождался волной приглушённого шёпота. Вдохнул полной грудью тёплый, благоухающий цветущими деревьями воздух. Сладко пахло вишней. Почему-то представились раздавленные в руках кроваво-красные ягоды и стекающий по ладоням сок. Или это кровь. Мотнул головой, отгоняя видение, подкинутое подсознанием, и пробежался взглядом по трибунам.

Бегло окинул ряды и увидел два пустующих места в ложе Главы Клана Маккартеров. Этот Клан был вторым по силе после нашего. Почему Дерека Маккартера до сих пор нет? Что это — неуважение или он решил, что и смотреть не на что, и так всё ясно? Внутри всколыхнулось раздражение.

Время неумолимо приближалось к началу поединка. На циферблате стрелки показывали  без пяти пять пополудни. В первом ряду под часами сидели два претендента на место вожака нашего Клана. Обоих я прекрасно знал. Мне они не соперники. Зачем рискуют жизнями? Или надеются, что если я выиграю бой с дедом, то буду вымотан и ослаблен?

До них мне дела нет. Всё это лишние мысли, шелуха. Нужно сосредоточится на важном: связь с Лексой и опасный противник — мой собственный дед. Связь за последнюю половину суток не претерпела изменений. Ни да, ни нет. Противник же сейчас входил в зал. Жёсткий немигающий взгляд, давящая аура, мощь и сила — олицетворение величия Клана Блеквудов. Сожаление качнулось где-то внутри: почему он так упрям, ведь всё можно было решить, не доводя до Круга. Его смерти я не желал, как и сам не спешил расставаться со своей.

Распорядитель, щуплый бета, низко поклонился Грегору Блеквуду и, получив в ответ разрешающий кивок, стал оглашать правила поединка, стараясь незаметно отодвинуться от вожака, который остановился, широко расставив ноги, заложив руки за спину и глядя вперёд. Я знал, о чём говорит распорядитель, но сейчас не слышал его, полностью сосредоточившись на деде. Не чувствовать связь с ним было некомфортно. Зияющая дыра была там, где всегда ощущалось его присутствие. Отец прав — несмотря ни на что, Грегор Блеквуд, как альфа-вожак Клана, вызывал уважение. Дед так же, как и я, неотрывно смотрел на меня. Что он чувствует? Пожалуй, «чувствовать» — это не про него. О чём он думает, глядя на меня? За непроницаемым выражением лица и жёстким взглядом понять что-либо было невозможно. Хищник был собран, но не напряжен.

Звук гонга оповестил о начале боя. Гонг ещё звучал, разносясь над ареной, а два наших зверя уже ринулись друг к другу. Мой зверь уже дорос по габаритам до зверя деда, но наверняка со стороны всё же проигрывал в мощи. Злое рычание и демонстрация оскалившихся клыков в сторону противника. Мы кружили по арене, улучшая для себя момент для нападения. Не дать впиться противнику в загривок и шею — основное правило для победы. Пробная стремительная атака вожака мощной лапой с выпущенными лезвиями-когтями была мной своевременно замечена и контратакована. Мне удалось отбить лапу и кончиком когтя распороть деду плечо. Первая кровь не моя. Стремительный наскок, сравнимый с движением молнии, сбил меня с ног и, перекувыркнувшись через себя, я приземлился на лапы, не выпуская из поля зрения грозного противника. Атаковал в ответ, но серия ударов лап пришлась по пустому воздуху. Фырк возле уха был сравним со смехом. Дед потешался надо мной. Собственная беспомощность разозлила. Я вызвал его не ради забавы. На кону слишком многое.

Перейти на страницу:

Похожие книги