Читаем Альфа и Альфа (СИ) полностью

Недалеко от скалы, торчащей из моря, начинался берег, уходящий вдаль тонким серпом песчаного пляжа и граничивший с кромкой леса. Только там она могла выбраться из воды. Несколькими мощными гребками, с удовольствием разминая затёкшие после сна мышцы, я доплыл до берега. Но ни мне, ни зверю, когда я обратился пантерой, не удалось напасть на её след. Ветер дул с моря, принося запахи соли, рыбы и морской травы. Берег был девственно чист. Кроме следов чаек — ничего.

Вдали раздался знакомый зовущий вой волка. Друзья искали меня. Переминаясь на лапах, я решал: ещё поискать, углубившись в лес, или бежать к друзьям. Зверь был за поиски. Я же здраво рассудил, что девчонка неглупа, раз ей удалось ускользнуть из грота незамеченной и не оставить следов на берегу. И ушла она, вероятнее всего, по воде, а значит так, с наскока, я её не найду.

Вой волка повторился совсем неподалёку. Встряхнув тяжёлой головой, приструнил зверя, пообещав, что мы её ещё найдём, и побежал навстречу. Нехотя он уступил, но недовольно ворчал и на себя, и на меня за то, что упустили самочку.

Лавируя между деревьев, бежал вперёд, пока наперерез мне не выскочили светло-серый волк Кирка и ярко-рыжий с чёрными пятнами ягуар Стива. Друзья обернулись и я, глядя на них, тоже.

— Сука! Эд! Где тебя носило? Мы думали, тебя уже кто-то сожрал! — злой, как стая койотов, Кирк больно стукнул кулаком в плечо. Стив недовольно сложил руки перед собой. Должен сказать, забавное зрелище — три абсолютно голых мужика, грязных, вонючих, потрясая яйцами, выясняют отношения в чаще леса.

— Кирк, кто попробует меня сожрать — подавится! Что за переполох? Я охотился, а потом заснул в гроте, — почему-то делиться с друзьями воспоминаниями о голубоглазой пантере не хотелось. — Кстати, а вы никого не встречали в лесу, кроме нас?

— Нет, а что? — уже спокойно спросил друг.

Стив подался навстречу ко мне и мотнул головой в сторону от моря.

— Я набрёл на стоянку. Недавно кто-то из оборотней был там.

— И кто? Кошачьи? — как можно незаинтересованней спросил его, ведь велика была вероятность, что там останавливалась и моя голубоглазая пантера.

— Угу, и не только, — Стив похабно ухмыльнулся и почесал пятернёй голую грудь. — Резвились ребятки. Всё помечено спермой. Медведь, койот и самка ягуара. В лес подались.

Зверь недовольно зарычал внутри, требуя найти и разобраться. Я с трудом удерживал лицо.

— Что же ты не присоединился? — улыбнулся Кирк, поигрывая бровями и глядя на приподнявшийся член Стива, увлёкшегося воспоминаниями.

— Мы же на охоте. Эд потом бы мне плешь проел, что я нарушил правила, — Стив вытаращился на меня, ожидая подтверждения моих слов.

— Какой правильный мальчик, — подколол я его. — Вот скажи, когда тебя останавливали правила? Охота бывает разной. Вон тебе сейчас тоже охота, — весело оскалился, указывая на его стояк. — Я же такую охоту не буду запрещать.

Мы с Кирком заржали, Стив вторил нам.

— Показывай чудо-поляну! — хлопнул его по плечу и обернулся. Зверь нетерпеливо переминался на лапах. Бежать… искать… проверить… Вдруг это наша пантера?

Втроём мы выскочили на поляну после непродолжительного бега. Возле костра суетился здоровенный парень, сразу же ощерившийся в нашу сторону.

Но меня уже ничего не интересовало. Здесь не было её аромата. Самка была не моя. Кирк выступил переговорщиком, а я потрусил в домик егеря, отсыпаться. Наохотился, хватит. Зверь тоскливо вздыхал и теребил меня воспоминаниями о самке. Я же мог его только заверить, что мы найдём её. Но как — не представлял пока.

Но поспать мне не дали. Завалили друзья, всклокоченные и помятые. На недвусмысленное предложение Стива поделиться самочкой (а что? там, где два самца пристроились, могут и четыре), оборотни с поляны также однозначно набили им морды. И теперь, потрёпанные и злые, два товарища обрабатывали друг другу царапины, ссадины и синяки. Так-то регенерация своё дело сделает, но с лекарствами быстрее.

Хмуро переглядываясь, они достали дорожные сумки.

— Ну её, эту охоту, — пробурчал Кирк. — Хочу в цивилизацию.

— И засадить кому-нибудь, — Стив засмеялся, но тут же ойкнул и скривился от боли, трогая пальцем располосованную щёку.

— Согласен, — подсмеиваясь над незадачливыми героями-любовниками, я вжикнул молнией на сумке. — Я готов!

По дороге назад мы уже просто веселились, подкалывая друг друга. Всё-таки хорошо, что поехали на «Хаммере» Стива, а не каждый на своей машине. Настроение улучшилось. Время, отведённое на отдых, мы не исчерпали, никто домой не торопился настолько, чтобы гнать в ночь, сменяя друг друга за рулём. Поэтому единодушно решили остановиться на ночлег в мотеле «У тётушки Мардж». Но для начала не помешало бы кинуть чего на зуб и выпить. Мы, привычные к совершенно другому уровню, не погнушались зайти в местную забегаловку, куда сходился всякий сброд с окрестных посёлков. Голод — не брат родной.

Перейти на страницу:

Похожие книги