— Ну… — Анна с горечью осознавала, что Кара не уйдет, пока не увидит, кто в ванной. По какой-то причине Кара взяла Анну под свое крыло в самый первый день, когда она сюда переехала после обращения.
В этот момент Чарльз открыл дверь ванной и вышел в гостиную.
— У тебя есть резинка, Анна?
Он был в человеческом обличье и полностью одет, но Анна не знала, как такое возможно. Прошло меньше пяти минут с тех пор, как он зашел в ванную, а оборотню требуется гораздо больше времени, чтобы снова принять человеческий облик.
Она бросила испуганный взгляд на Кару, но ее соседка была слишком занята, разглядывая мужчину в дверях ванной, чтобы заметить потрясение Анны.
Проследив за восхищенным взглядом Кары, Анна снова посмотрела на Чарльза. Стоило признать, что на него хотелось любоваться благодаря его иссиня-черным волосам, свободно спадающим до талии, из-за которых он выглядел странно обнаженным, несмотря на вполне респектабельную фланелевую рубашку и джинсы. Он слегка улыбнулся Каре, прежде чем снова переключить внимание на Анну.
— Кажется, я потерял свою резинку для волос. У тебя есть запасная?
Анна отрывисто кивнула и проскользнула мимо него в ванную. Как он мог так быстро измениться? Однако она не могла спросить его, как ему это удалось, пока Кара в комнате.
От него хорошо пахло. Даже спустя три года после обращения было неприятно замечать такие вещи в людях. Обычно Анна старалась не обращать внимания на то, что подсказывал ей нос, но сейчас подавила порыв остановиться и глубоко вдохнуть его насыщенный аромат.
— И кто же ты такой? — подозрительно спросила Кара.
— Я Чарльз Корник. — Анна не могла понять по его тону, беспокоит ли его недружелюбие Кары или нет. — А ты?
— Это Кара, моя соседка снизу, — сказала Анна, протягивая ему резинку для волос, и проскользнула мимо него обратно в гостиную. — Извините, я должна была вас представить. Кара, познакомься с Чарльзом Корником, который приехал в гости из Монтаны. Чарльз, познакомься с Карой Мосли, моей соседкой снизу. Теперь пожми руку и веди себя хорошо.
Она говорила с Карой, которая могла быть резкой, если кто-то ей не нравился, но Чарльз приподнял бровь на Анну, потом снова повернулся к Каре, протянув свою руку с длинными изящными пальцами.
— Из Монтаны? — спросила Кара, взяв его за руку и крепко пожав один раз.
Он кивнул и начал заплетать волосы во французскую косу быстрыми, отработанными движениями.
— Мой отец отправил меня сюда, потому что услышал, что какой-то мужчина плохо обращается с Анной.
И Анна знала, что одним этим заявлением он полностью покорил Кару.
— Джастин? Ты собираешься разобраться с этим ублюдком? — Она оценивающе посмотрела на Чарльза. — Не пойми меня неправильно, ты в хорошей форме, но Джастин — плохой парень. Я жила в Кабрини Грин, пока моя мама не поумнела и не вышла замуж за хорошего человека. Я знакома с этим типом хищника, который любит насилие. У Джастина мертвый взгляд, и я постарела от страха на двадцать лет, когда впервые его увидела. Он уже причинял людям боль, и ему это нравилось. Ты не отпугнешь его простым предупреждением.
Губы Чарльза дернулись в улыбке, а взгляд потеплел, полностью преобразив его внешность.
— Спасибо, что предупредила.
Кара царственно кивнула.
— Я знаю Анну, и скорее всего, во всей квартире не найдется ни грамма еды. Тебе нужно покормить эту девочку. В пакетах на столе лежат рогалики и сливочный сыр, и нет, я не собираюсь оставаться. Меня ждет работа на неделю вперед, но я не могла уйти, зная, что Анна голодная.
— Я позабочусь о том, чтобы она поела, — сказал Чарльз все еще с легкой улыбкой на лице.
Кара протянула руку и, как мать, погладила его по щеке.
— Спасибо. — Потом она быстро обняла Анну, достала из кармана конверт и положила его на стол рядом с рогаликами. — Это тебе за то, что присматриваешь за котом, и мне не пришлось отвозить его в питомник со всеми этими собаками, которых он ненавидит, и платить вчетверо больше этой суммы. Если снова найду эти деньги в банке из-под печенья, то отвезу его в питомник, просто назло тебе. Так ты будешь чувствовать себя виноватой.
Затем она ушла.
Анна подождала, пока Кара не спустится на нижний лестничный пролет, затем спросила:
— Как тебе удалось так быстро измениться?
— Ты будешь чесночный или с черникой? — спросил в ответ он, открывая пакет с рогаликами.
Когда Анна не ответила на вопрос, он уперся руками в стол и вздохнул.
— Ты не слышала сплетен о марроке и его индейской девушке?
Анна не могла ничего понять по его тону, и он немного отвернулся, так что не могла видеть его глаза.
— Нет, — призналась она.
Он коротко рассмеялся, но ей показалось, что в этом смехе нет и намека на веселье.
— Моя мать была красавицей, и это спасло ей жизнь. Она собирала травы и наткнулась на лося. Он напал на нее, и она умирала, когда появился мой отец, привлеченный шумом. Он спас жизнь моей матери, превратив ее в оборотня.
Чарльз достал рогалики и положил их на салфетку. Потом сел и жестом пригласил Анну сделать то же самое.
— Ешь, и я расскажу тебе остальную часть истории.