Я без труда добрался до места, откуда меня снял Кристофер, и миновал его. Ветерок ерошил мою шерсть, а я продолжал лезть вверх.
Восхождение продолжалось довольно долго, и я вдруг понял, что сильно устал. Остановившись, я решил проверить, высоко ли забрался. Устроившись на ветке, я посмотрел вниз. «Ой-ой-ой, – подумал я, – что же это такое?» Снежка уменьшилась и стала крохотной! Оглядевшись, я понял, что слегка увлекся. У меня закружилась голова, потому что земля, казалось, вращалась подо мной. Я что было сил вцепился в ветку, боясь расстаться с жизнью. Я завопил, но не потому, что этого требовал план. Это был крик неподдельного ужаса, от страха шерсть на мне встала дыбом. Я в жизни не забирался на такую высоту! Я хотел уже наплевать на план и спуститься, но лапы отказывались шевелиться. Меня буквально парализовало от страха.
Я не мог рассмотреть выражение Снежкиной мордочки, но видел, как она бежит в дом, громко мяукая. К счастью, скоро она вернулась, ведя за собой Карен и Тима. За ними шли Кристофер и Дейзи, и все глядели на меня. К сожалению, я не слышал, о чем они говорят: ветер относил слова в сторону. Судорожно вцепившись в дерево, я мечтал о том, чтобы меня сняли.
Наконец Дейзи обежала дом и исчезла за углом. Убедившись, что задние лапы надежно держатся за ветку, я прикрыл глаза передними, чтобы проверить, не перестанет ли меня тошнить. Но получилось только хуже: я ничего не видел, и это было невыносимо. Я прижался к ветке, гадая, что будет, если мне придется остаться здесь навеки? Сможет ли дерево стать мне новым домом?
Казалось, прошло несколько часов, когда в саду появились Полли и Мэтт. Интересно, где же Клэр и Джонатан, подумал я. Все снова смотрели на меня и качали головами. Мэтт подошел к дереву и что-то прокричал, но я разобрал только свое имя. Я замяукал во весь голос, но не уверен, что он меня услышал. Мне хотелось плакать. Мой превосходный, продуманный план оказался на поверку не таким уж идеальным.
Все суетились в саду, и, хотя мне мало что было видно, я заметил, что Тим звонит куда-то. Мэтт все пытался докричаться до меня, но ветер продолжал уносить слова, и я ничего не слышал. Как мне хотелось оказаться прямо сейчас у него на руках. Или хоть у кого-нибудь на руках. Борясь с тошнотой, я съежился и вцепился в дерево из последних сил.
Просидев на ветке, наверное, с полчаса, я услыхал вой сирены откуда-то издалека и догадался, что они означают. Какой позор! Сбывались мои худшие опасения. Мэтт и Тим побежали к воротам и вскоре вернулись с четырьмя пожарными. Я снова прикрыл глаза. Нет, я этого не переживу! Неужели наши семьи не подружатся? Столько усилий, величайшее унижение – и все зря? Пожарные исчезли, а потом снова появились, в этот раз с лестницей. Они прислонили ее к дереву и стали раскладывать, а потом один из них полез наверх. Наконец, прямо перед моей мордой появилось приветливое лицо пожарного.
– Все хорошо, Алфи, теперь ты в безопасности, – сказал он и протянул ко мне руки. Ему пришлось в буквальном смысле отдирать меня от ветки, зато, почувствовав себя в него надежных руках, я прямо обвис от облегчения. Значит, мне не придется доживать свой век на дереве.
Пока мы спускались по лестнице, я закрыл глаза. Меня все еще подташнивало. Пожарный передал меня плачущей Полли.
– Спасибо, что спасли нашего котика, – сказала она, а потом принялась меня бранить. – Как же так, Алфи, ведь ты же мог упасть и разбиться!
– Ребята, может, зайдете, выпьете чаю? – предложила Карен пожарным.
– Спасибо, красавица, но нас того гляди вызовут на настоящий пожар, – засмеялся один.
– Кота берегите, он у меня первый! – сказал тот, что снимал меня. – А я в бригаде уже больше десяти лет.
Боже, какой конфуз? Мне под землю хотелось провалиться.
Полли, все еще не выпуская меня из рук, направилась к воротам. Снежка бежала следом, радуясь, что все позади. К сожалению, сейчас у меня не было сил сказать ей ни словечка.
Я сразу увидел, что красная пожарная машина привлекла множество зевак. Вокруг нее собралась вся Эдгар-Роуд. Кроме, конечно, Гудвинов, но они, вероятно, прятались за занавеской.
– Боже, что там у вас? – В голосе Клэр слышалась паника. Она бросилась через дорогу навстречу нам с Полли. – Мы только вернулись домой и увидели машину. Что, пожар?
– Нет, Клэр, это Алфи. Забрался на дерево в саду у Снеллов, – объяснил взволнованный Мэтт. Мне было стыдно, что я снова заставил своих людей переживать, но я напомнил себе, что сделал это ради благородной цели. Я заметил, что мои друзья-кошки тоже здесь и из-под кустов наблюдают за происходящим. Тигрица улыбалась мне, а я попытался улыбнуться в ответ, хоть еще и не пришел в себя после головокружительного приключения.
– Он слишком высоко залез, – пояснила Карен. – Бедняжка. Никто не знал, что делать, вот Тим и вызвал пожарную бригаду.
– Ты цел? – Клэр забрала меня у Полли и погладила. Я мяукнул и уткнулся в нее мордой. Меня еще слегка мутило, но я испытывал такое облегчение от того, что больше не сижу на жердочке, что почти не обращал на это внимания.