Читаем Alfred Hitchcock’s Mystery Magazine. Vol. 48, No. 1, January 2003 полностью

Morgan nodded affably. “Correct in every particular. If you don’t, of course, then this — or not this, for this is merely a copy, the original is in that safe—” he nodded to a portrait on the wall “—and I don’t think even you will open that, Mr. Raffles — the original, signed, sealed and notarized, will be with the police in a matter of days. In fact, you can keep this copy,” and he threw the sheet of paper to Raffles, who caught it, glanced at it, put a match to it, and flung it, alight, into the large glass ashtray on Morgan’s desk.

“But why do you want anyone to steal your wife’s necklace?” I asked, puzzled.

It was Raffles who answered. “Because he’s broke,” he said quietly. “As broke as you or I, Bunny! Broker, if that’s the right word. Those nasty rumours in the city are true, then. But he dare not admit it, even to his wife.”

“But why theft?” I persisted. “Why make a fuss that is sure to involve the police? If I were in your position, I’d have a copy made and swap the two of them without—” I broke off, for Morgan had given a guilty start.

“You have such a copy?” asked Raffles.

Morgan started to speak, then got up, moved the picture and fiddled with the safe — making sure we could not see him as he did so — and threw a leather case on the desk. Raffles picked it up and opened it, whistled, and showed me the contents.

“They look real!” was all I could stammer.

“You—!” said Morgan with considerable contempt. “They ought to, since they cost a small fortune, for all that they’re fakes. This is a new process, never been marketed, and it won’t be, for I bought up the patents from the — fool who invented it. Only a jeweller, and a good one, could tell the difference.”

“Then why steal the originals?” I persisted. “Why not just swap them? A lot less fuss and bother, you know.”

Morgan gave a gasp, and looked away in disgust.

“He wants the insurance money, Bunny!” Raffles explained. “He wants to be paid twice, once by the insurance company, once by the fence to whom he will sell the stones. I shouldn’t use—, though,” he told Morgan quite seriously, “for he will cheat you. And then betray you,” he added, steel in his voice. “Yes, Bunny. An ingenious enough scheme, if it does smack of greed and avarice. I had better take this,” he said, hefting the fake necklace casually in his hand.

“No, you won’t, you—!” and Morgan produced a wicked-looking little revolver, apparently from thin air.

“Consider!” said Raffles earnestly. “I steal the real necklace — for I assure you that Bunny here is pure as the snow now driving against your window — and what will happen? The police will want to search everyone in the house, the innocent and the guilty. They will ask you to open the safe, and lo! The necklace — this necklace, that is, real to all outward appearances — is in there. They will immediately suspect an insurance fraud, and arrest you. You will, I give you my word, be far safer letting me take the fake as well as the real thing.”

Morgan jerked the barrel of the revolver in a menacing fashion. “Hand it over!” Raffles reluctantly did so, and Morgan went on, “All very clever, Mr. Raffles, but the police won’t search anyone in the house, not even you — for the simple reason that you will make it look as if the thieves came from outside. There have been one or two burglaries in the area just lately — real ones, sheer coincidence, nothing to do with me — and the police will assume that it is the same gang, an assumption which your fellow guests — excellent folk, all — will confirm is correct. Take your time, examine the house tomorrow, and do the job tomorrow night — I suggest when everyone’s in bed, my wife is a heavy sleeper, and I won’t disturb you if I hear you — but I’ll leave the time to your discretion. And I’ll leave the other little details, footprints in the snow, jemmied windows, and the rest of it, to you as well. I’m sure you know more about these things than I do,” he added offensively, putting the fake necklace back in the safe. “And for good measure, if there is any doubt in the minds of the local constabulary, I have the receipts and so on for the copy, and any decent jeweller will confirm that it is a copy. Call me sentimental if you will, but the fake did cost a good deal, and I don’t want to part with it.”

“Particularly as it looks so very real?” said Raffles quietly. “After all, why settle for two payments if you can get three? The average fence wouldn’t realize that that’s a fake, or not until it’s too late.”

Morgan laughed in his face. “I knew you were the boy! A man after my own heart! A great pity we didn’t meet sooner, for we might have worked together.”

Raffles shuddered at the thought. “Very well, I agree, since I have no choice. You’ll give me the run of the house tomorrow to weigh things up?”

“Of course, as long as you’re discreet.”

“And when the job is done, you’ll hand over that statement?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Дочки-матери
Дочки-матери

Остросюжетные романы Павла Астахова и Татьяны Устиновой из авторского цикла «Дела судебные» – это увлекательное чтение, где житейские истории переплетаются с судебными делами. В этот раз в основу сюжета легла актуальная история одного усыновления.В жизни судьи Елены Кузнецовой наконец-то наступила светлая полоса: вечно влипающая в неприятности сестра Натка, кажется, излечилась от своего легкомыслия. Она наконец согласилась выйти замуж за верного капитана Таганцева и даже собралась удочерить вместе с ним детдомовскую девочку Настеньку! Правда, у Лены это намерение сестры вызывает не только уважение, но и опасения, да и сама Натка полна сомнений. Придется развеивать тревоги и решать проблемы, а их будет немало – не все хотят, чтобы малышка Настя нашла новую любящую семью…

Павел Алексеевич Астахов , Татьяна Витальевна Устинова

Детективы