Читаем Алгебраист полностью

– Продолжаю. Да. – Казалось, старый мудрец в темном панцире пристально глядит в темный экран для чтения. – Гм, – сказал он и чуть-чуть повернулся, чтобы взглянуть на Фассина. – Дайте-ка мне подумать. Ваше использование глагола «продолжать» в данном контексте.

– Насколько мне известно, Валсеир составлял каталоги своих библиотек. Разве нет?

– Он всегда был такой скрытный. Разве нет?

«Я принимаю утечки световой связи», – послала Фассину Хазеренс.

«Сообщите мне, не будет ли после этого взрыва».

– И медлительный. Хапуэрел всегда говорил: Валсеир скорее завоюет кубок Регаты всех штормов, чем закончит составлять свои каталоги.

Еще одна пауза.

– Именно так. Именно так. Да, Хапуэрел.

«Утечка. Хапуэрела не существует?»

«Он существует, но Джундриансу пришлось справиться об этом в другом месте. Не стоило этого делать».

– Я бы хотел сам осмотреть некоторые библиотеки. Надеюсь, вы не возражаете. Я вас не буду беспокоить.

– Ага, понимаю. Ну, если вы полагаете, что сможете проявить благоразумие… Вы ищете что-нибудь конкретное, мистер Таак?

– Да. А вы?

– Просвещения, только и всего. А что вы собираетесь искать, позвольте мне спросить?

– В точности то же самое.

Старый насельник помолчал немного. В реальном времени прошло около часа.

– Возможно, у меня есть кое-что для вас, – сказал он наконец. – Не хотели бы вы еще немного замедлиться? Я не сомневаюсь, что этот наш нынешний темп кажется вам исключительно медленным, однако я нахожу его для себя несколько затруднительным.

– Конечно, – ответил Фассин Джундриансу.

«Мне придется проститься с вами, майор».

«Вы счастливица. Я постараюсь вернуться поскорее».

«Удачи вам», – отправила Хазеренс.

– К сожалению, мне придется на этом с вами проститься, – сказала полковник мудрецу.

– Рад был с вами познакомиться, досточтимый полковник, – сказал ей Джундрианс. – Ну что ж, – сказал он Фассину. – Так, пожалуй, половина этого темпа, мистер Таак, устроит меня больше. А четверть – еще больше.

– Может, для начала попробуем половину?

Он вернулся всего через три дня. Хазеренс, простившись с Фассином и старым мудрецом, вернулась к нормальному темпу, приободрилась и оживилась. Когда Фассин нашел ее, она обследовала содержимое другой библиотеки. Помещение выглядело почти правильной сферой; окон не было, лишь через крышу падал круг тусклого света да мерцали призрачной зеленью биополосы, вделанные в каждую полку. Нагромождения полок, похожие на огромные, направленные внутрь лопасти, придавали помещению до странности органический вид, словно полки эти были ребрами какого-то громадного существа. Полковник парила вблизи одного из стеллажей в центре комнаты, и зеленые полоски расцвечивали ее э-костюм.

– Так быстро, майор? – сказала Хазеренс, возвращая тонкий голокристалл на полку, наполовину уставленную такими же кристаллами.

«У нашего друга не нашлось ничего интересного?» – одновременно послала она.

– Мудрец Джундрианс дал мне столько пищи для размышлений, что я решил вернуться к нормальной скорости и все обдумать, – ответил Фассин, после чего просигнализировал:

«Этот старый хрен ничего мне не дал. По сути, он пытается ставить нам палки в колеса».

– А я, пока вы беседовали, проводила тут исследования.

– Что-нибудь интересное?

«Все говорит о том, что здесь недавно прошла толпа насельников. Может, всего несколько дней назад».

– Домовые системы, похоже, полагают, что где-то тут должен быть каталог каталогов. Что где-то тут должна быть целая куча его копий.

– Каталог каталогов? – спросил Фассин.

«Толпа?»

– Первый из каталогов Валсеира. В нем перечислены каталоги отдельных работ, которые он тогда составлял.

«Может быть, десять, а то и двенадцать. И еще у меня создалось впечатление, что Ливилидо и Нуэрн – персоны более значительные, чем кажутся. По крайней мере, не те, за кого себя выдают».

– А что, иметь один каталог на всё было бы слишком просто? – спросил Фассин, а потом отправил:

«Я тоже не думаю, что они обычные слуги. Так где же вся эта куча копий?»

«Подозреваю, что они изъяты. Они могли бы стать ключом для начала методичных поисков», – ответила полковник, после чего сказала:

– Полагаю, такой способ представлялся ему самым целесообразным. Конечно, материала в избытке и сейчас, когда многое уже изъято. Иметь один каталог, я думаю, было бы слишком обременительно. – Полковник помедлила. – Конечно, еще более удобной и полезной была бы одна гигантская база данных со свободно переходящими в разные измерения подразделами, частично перекрывающими друг друга категориями и подкатегориями, иерархически масштабируемой гиперструктурой перекрестных ссылок и встроенными полуразумными обучающими программами.

Фассин посмотрел на нее:

– Возможно, он пришел бы к этому, составив каталог надлежащего, по его мнению, вида – сведя все к некой стабильной форме, которую можно читать, не прибегая к аппаратным средствам.

– Наши друзья-насельники, похоже, в таких вещах истинные педанты.

– Когда живешь столько, сколько они, забота о будущем становится наваждением.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги