– Блестяще. Продолжай.
– Многие офи недовольны этим, – снова сказала Тай, – и вот запредельцы атакуют нас, чтобы мы больше занимались обороной. – Она тряхнула головой. – Так говорит моя кузина Лейн.
– Тьфу! Это бредни запредельцев, – сказал Мом, закрывая себе ладонями уши. – Подведешь нас всех под монастырь. – Они рассмеялись.
– По крайней мере мы можем говорить что хотим, – заметил Фассин.
Мом издал свой особый глухой смех.
На центральной площади Фассин здоровался с людьми, упиваясь чувством солидарности и каким-то чуть опасливым удовольствием, – множество забавных костюмов, высокие скульптуры из зубочисток, гудящие пастухи воздушных шариков (они размахивали транспарантами с лозунгами, распевали песни, разбрасывали нарконфетти), – но все же чувствовал себя здесь непонятно почему чужим. Он оглянулся, забыв на мгновение о собравшихся (в основном это были люди) и кольце куполообразных сверкающих зданий.
Орб представлял собой втиснутый во вращающуюся трубку гигантский зеленый город с небольшими холмами, множеством озер, авеню, сходящихся между невысокими домами с висячими садами, петляющими реками, веретенообразными башнями, часть которых, изгибаясь наподобие лука, достигала солнечной трубы, где они искривлялись (или сужались), чтобы встретиться с башнями на другой стороне. Гроздья гнезд (окруженных зеркалами, оплетенных, словно лианами, фрикционными трубками) располагались около длинной оси, и дирижаблистеры плавали под ними, как странные полупрозрачные облака.
Потом Фассин услыхал что-то вроде крика в толпе, там, где был главный очаг протеста, – вблизи дворца диегесиана. Он, возможно, и почуял бы что-то странное, но подумал, что это один из пролетающих пастухов рассыпал какой-то наркотик, не опознанный непосредственно иммунной системой Фассина. Потом он понял, что, видимо, пастухи здесь ни при чем, потому что все они, как один, вдруг резко опустились. Кроме того, погасло солнце в солнечной трубе. Такого никогда не случалось. Он услышал множество необычных шумов – некоторые из них напоминали человеческие вопли. Казалось, что сразу похолодало. Это тоже было необычно. Люди вокруг толкались, он ощущал удары их плеч – они припустили мимо него, потом они стали падать на него, и тут он понял, что он
–
Услышав свое имя, он наконец пришел в себя.
– Вернулся? Хорошо.
Говорил маленький человечек, сидевший на большом стуле за тесным металлическим столом. В комнате – или что уж это было – стояла такая темнота, что увидеть ничего было невозможно, даже с помощью инфракрасного излучения. Судя по звучанию голоса того человека, помещение было небольшим. Фассин чувствовал, что его лицо и особенно рот болят. Он попытался вытереть рот, опустил глаза. Руки его не могли двигаться, потому что кисти были (он попытался найти подходящее слово) схвачены наручниками, так? А наручники были прикованы к сиденью. Что это еще за чертовщина? Он засмеялся.
Кто-то ударил его по костям. Скелет Фассина словно превратился в музыку ветра, а его плоть, мускулы и органы пребывали где-то в другом месте, не в нем, но все же оставались как-то с ним связаны, и какие-то суки, а точнее, большая шайка сучар набрала молотков и принялась что было сил молотить сразу по всем его костям. Боль прошла почти так же мгновенно, как появилась, оставив после себя лишь странный отзвук в скелете.
– Что это еще за херня? – спросил Фассин у маленького человека.
Из-за выбитых зубов голос его звучал комично. Он потрогал языком выщербины. Похоже, двух нет, а один шатается. Он попытался вспомнить, за сколько времени у взрослых вырастают зубы. Похоже, человечек был парень веселый – с круглым удивленным лицом и пухлыми розовыми щечками. Волосы у него были черные, коротко подстриженные, и носил он форму – какую, Фассин никак не мог понять.
– Это что еще за шрань, вы что тут, меня пытаете, что ли? – спросил Фассин.