Читаем Альянс Ангелов полностью

Ей показалось, или за спиной правда расправились крылья, а глаза ослепило яркое сияние от короны, коснувшейся головы?…

— Ты Ангел-Ключ, — молвила царица. — Ты открываешь двери. — И она тут же словно потеряла всякий интерес к Бестии, оставляя её в растерянности и недоумении и возвращаясь к Сунор. Тэллар тут же принялся строить Джаре рожи и дразнить тем, что она "ключ".

— Я научу тебя, как открыть двум другим Ангелам их силу, — тем временем сказала Йасинта, обращаясь к Сунор.

Та посмотрела на царицу с насмешкой, но возражать не стала. Затем её лицо поменялось, и она чуть нахмурилась и закусила губу, когда Йасинта мысленно передавала ей указания. Когда царица отпустила её, Сунор ничего не сказала, а сдвинула брови ещё сильнее.

Джаре всё это совсем не нравилось. И что значит "Ангел-Ключ"?

— Помните, что когда первые Небесные Воины приняли дары нерейев и ангелов и использовали их в борьбе против друидов, две разные силы смешались и стали неотделимы. Крылья и корона неразрывно связаны с вещами, в которых заключён дар детей Воздуха, — объяснил им царь.

— А вы случайно не знаете, где эти вещи конкретно находятся или как их искать? — без особой надежды спросила Джара.

Царь взглянул на неё.

— Мы — нет. Но вы знаете сами, — убеждённо добавил он.

"Ну да, конечно", — невесело подумала Джара.

— Мы желаем вам удачи, Небесные Воины, — произнесла царица. — Наш народ верит в ваши силы. Мы твёрдо знаем, что вам удастся выполнить предначертанное, поэтому мы без колебания разделили свои жизни с вашими.

— Это очень благородно с вашей стороны, конечно, — сказала ей Джара. — Но даже если мы действительно выполним свою миссию и доживём до глубокой старости, мы в любом случае умрём, через каких-нибудь полвека. — "А для вас, бессмертных, это чуть ли не мгновение", — добавила она про себя.

Нерейи никак на это не отреагировали. Аудиенция у подводных владык была закончена, и нерейи бережно помогли им подняться на поверхность.


— По-моему, они только ещё больше всё запутали, — пробурчал Тэллар, когда они вернулись на палубу корабля.

Слава небесам, на судне все ещё спали, так что никто не увидел их чудесного появления из воды. Тэллар продолжал:

— До того, как они появились, всё было гораздо понятнее. Плывём на Поднебесье, забираем предметы, возвращаемся в Таэрию, уничтожаем Книгу, и всё, счастливый конец. А теперь что? Какая-то необыкновенная сила, крылья, короны, подводные царства, ангелы на облаках, спятившие боги и богини в ловушке…

— Не говори ерунды, — перебила его Джара, но просто из вредности. На самом деле, она была полностью согласна с Соколом.

— Они бы хоть объяснили, как этими крыльями пользоваться, — проворчала Аерис, видимо, тоже разделявшая точку зрения Тэллара.

— Может, мы научимся летать? — с надеждой в тоненьком голоске пропищал Сокол, и Джара пихнула его в бок. — Да, на суше больнее, чем под водой, — констатировал он, потирая пострадавшее место. Джара фыркнула.

— Я уверена, мы всё поймём сами, — произнесла Сельма.

— Я уже давно всё поняла, — высокомерно заявила Сунор.

— Ну заставь меня сплясать, — холодно попросила её волшебница.

Сунор издала надменное "Ха!" и в упор посмотрела на чародейку. Но ничего не произошло. Ангелы прыснули, глядя на покрасневшее от напряжения и злости лицо Сунор. Затем она топнула ножкой и убежала вниз. Змейка тихо сказала, что тоже пойдёт, проверит Хаарта и Эйдана. Остальные Ангелы остались на палубе. На востоке медленно занималась заря, и какое-то время пятеро друзей стояли молча, наслаждаясь красивым зрелищем.

— Теперь я поняла, — наконец нарушила молчание Сельма.

Все обратили на неё недоумённые взоры. Они явно не поняли.

— Ангел Чар, — сказала Чародейка таким тоном, будто это разъясняло всё на свете. До них не дошло. Сельма вздохнула и пустилась в объяснения: — Йасинта сказала, что мой дар — это управление магической энергией, но ведь я и так волшебница, верно? Если честно, то, о чём я попросила Сунор, было очень рискованно.

— Рискованно? — переспросила Джара. — Но чему это грозило?

Сельма сдержанно рассмеялась.

— Моему авторитету, Бестия. На самом деле, случись это ещё вчера, я действительно бы заплясала, поверьте мне.

— Эта капризуля одолела бы тебя? — выдохнул Тэллар. — Не может быть, ты же наша непобедимая старушка Чародейка!

Сельма изогнула бровь, и Сокол понял, что проговорился.

— Так вот как вы меня называете за спиной? — прищурила глаза волшебница.

Тэллар будто бы в ужасе закрылся от неё руками и пафосным тоном произнёс:

— О нет, великая всемогущая Сельма, пощади, прости меня, презренного глупца!

— Так уж и быть, прощаю, — улыбнулась Чародейка. — Но мы к этому ещё вернёмся, обещаю, Сокол, — сердито добавила она.

Остальные смотрели на их шутливую перепалку с весёлыми улыбками.

— О чём это я…

— Ты бы заплясала вчера, — напомнила Джара.

— Жаль, мы этого не увидим, — вздохнул Тэллар с неподдельным огорчением.

— Ну всё, — весело сказал Ивор. — А ну кончайте шутить, иначе мы никогда не узнаем, почему бы Чародейка пустилась в пляс!

Перейти на страницу:

Похожие книги