Читаем Алиар: Мир без души полностью

Кина вздрогнула всем телом. Тёзка?.. Но она никогда не слышала такого имени раньше, вряд ли оно было частым... Неужели?.. Она оделась потеплее и побежала к библиотеке, по колено проваливаясь в снег и не замечая холода.

— Причилла!

Никто не откликнулся. Причилла была в библиотеке далеко не каждый день, так что её вполне могло не быть здесь сегодня. Но Кина всё-таки прошла глубже и вскоре увидела конец чулка. Как обычно сматывая его в клубок, Кина заторопилась вперёд.

— Причилла…

— Ах, это ты, Кина, — старушка чуть улыбнулась и спросила с огромным интересом: — Неужели ты дочитала книгу?

— Нет… — Кина села рядом. Только тут она поняла, что не знает, с чего начать. — Пока нет… А ты всё ещё плетёшь чулок? Я думала, ты решила взяться за свитер…

— Решила. Но нехорошо бросать дело на середине, а я чувствую, что на свитер меня уже не хватит… — она вздохнула и продолжила столь же будничным тоном: — Когда меня не станет, повесь, пожалуйста, чулок на забор, как я хотела. Его нужно пропустить между досками забора, помнишь? В точности, как с гирляндами.

— Перестань! Ты ещё меня переживёшь.

— Ты полагаешь? — вежливо осведомилась Причилла. — А я вот думаю, что скоро увижу Творца лично. Передать ему что-нибудь от тебя?

Кина опомнилась: переубеждать Причиллу было бесполезно, — и лишь грустно усмехнулась.

— Передай, что в следующий раз я хотела бы возродиться вместе с Джоном, моим мужем.

— Хорошо, — старушка серьёзно кивнула и вновь принялась отсчитывать петли.

Они замолчали.

— Это твоя книга?

— Да.

— А почему ты мне не сказала?

Причилла пожала плечами.

— Не хотела портить впечатление. Разве слепая старуха со спицами может написать что-то дельное? Даже если тогда она не была ни слепой, ни старухой.

— Это очень хорошая книга.

— Ты полагаешь? Как замечательно.

— А почему я… никогда о ней не слышала?

Губы Причиллы сжались.

— Потому что она не была издана.

— Но как же...

— Здесь мне сказали, что она слишком мрачная. «Чересчур угнетающе действует на читателя». «После неё тяжело жить». Идиоты!.. В Айнере сказали, что она выставляет в неверном свете святых отцов, героев и орден. Как же, в неверном! Подлецы! Подонки… В Кивише заявили, что в ней слишком много эмоций для исторического романа!.. — Кина вжалась в кресло. Впервые со времени знакомства голос Причиллы был злым, полным ненависти. — Много эмоций! Много эмоций! Тупые ослы!

Она замолчала и так застыла с воздетой к небу рукой с зажатыми спицами.

— Ну, ну, тише, тише… — Кина попыталась усадить Причиллу обратно, но это никак не удавалось. Наконец, старушка сама рухнула в кресло. Она стала совсем бледной, а губы её были обиженно сжаты. Прошло ещё несколько минут, прежде чем Причилла взяла себя в руки и закончила своим обычным церемонно-вежливым тоном:

— А в Завандре и Эрнеле отказались публиковать после неодобрения Священного Города. Тот экземпляр, что ты читала, был издан в Релле на мои деньги… На мои деньги, представляешь?! Я потратила на эту книгу двадцать лет! Каждое крупное событие в ней подтверждено историческими источниками, ты знаешь, как тяжело было мне разыскать их, как тяжело было получить доступ к ним?! А она никому, никому не нужна!.. Ах, да, в Релле отказались издавать потому, что я слишком часто упоминала Творца. Там ведь не верят в Творца.

Она мило улыбнулась и снова принялась вязать.

Если честно, Кина была абсолютно согласна со всеми характеристиками книги, кроме, может быть, последней: для Реллы упоминания бога два раза за книгу и то стало бы слишком много. Но Кина не стала говорить об этом Причилле; она постаралась собраться с мыслями.

— И ты… действительно так глубоко копала?

— Конечно. Мне пришлось устроиться сюда библиотекарем и идеально работать десять лет, прежде чем меня пустили к скрытым архивам. (Тогда с безопасностью здесь было гораздо серьёзнее.) Потом я была вынуждена добиться поездки в Айнер и Кивиш: я сказала, что нужно сверить старинные тексты… было так нелегко добиться их согласия… но я отвлеклась. Да, все сведения в этой книге подтверждены, все характеры сверены. Хотя часть, например, некоторые персонажи и моменты, конечно, вымышлены — наполнитель между историческими событиями, так сказать; просто чтобы читателю было интереснее.

Кина пропустила всё это мимо ушей.

— А этот рисунок… знак из родинок… он действительно есть у всех героев Пророчества?

— Да, разумеется.

— А почему об этом не говорят? Почему не досматривают мужчин в городах? Ведь было бы так легко найти Повелителя Мечей!

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры неопытного демиурга

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези