Читаем Алиби полностью

— Знаете, Юджин, мне кажется, что некоторые из тех, кто обвиняет вас в убийстве Люта, сами не верят в это.

— Вот как? — удивилась Юджин. — Вы что, говорили с Хэммондом?

— Да нет, мне просто… — Она внезапно остановилась, пораженная внезапной догадкой. — Вы сказали “с Хэммондом”?! Означает ли это, что вы так близко знакомы с человеком, который ведет ваше дело, что называете его просто по имени?

Смутившись, Юджин опустила свою чашку на блюдечко.

— Извините меня, миссис Петтиджон… Дэви, — сказала она. — Я не хотела бы отнимать у вас время. Спасибо, что согласились встретиться со мной. По правде говоря, я не была уверена, что вы захотите меня видеть…

Дэви неожиданно перегнулась через столик и положила руку на плечо Юджин. Та в ответ подняла голову и ответила ей взглядом, полным спокойного достоинства. Несколько секунд они просто молча смотрели друг на друга, но этот обмен взглядами сказал обеим больше, чем любые слова. Все защитные барьеры были сняты. И этого оказалось достаточно, чтобы понять и принять…

— Так вот вы какая… — негромко проговорила Дэви, выпрямляясь. — Теперь я понимаю, что имел в виду Хэммонд, когда сказал: “Это не просто сложно, а очень сложно”…

Юджин открыла рот, чтобы что-то сказать, но Дэви опередила ее.

— Нет, ничего не говорите мне сейчас, — быстро сказала она. — Я не хочу забегать вперед — это будет все равно что заглянуть на последнюю страницу увлекательного романа. Что мне действительно хочется узнать, это как вы оба влипли в эту захватывающую историю? Надеюсь, начало было столь же интригующим, какой обещает быть развязка? — Она озорно улыбнулась. — Бедняга Хэммонд! Зная его, я могу представить, в какой невообразимой ситуации он оказался!

— Ему действительно пришлось нелегко, — согласилась Юджин. — И, насколько мне известно, он все еще пытается найти выход.

— А разве вы не будете осуждены? — спросила Дэви, сразу становясь серьезной.

— Этого я пока не знаю, — покачала головой Юджин, — но дело не во мне. Дело в Хэммонде. Очень скоро ему могут понадобиться друзья. Будьте его другом, Дэви, пожалуйста!

— Я всегда была его другом и останусь им.

— Он так мне и говорил. — Юджин накинула на плечо ремешок сумки и встала. — А теперь извините, мне действительно пора.

Дэви тоже поднялась, чтобы самой проводить гостью до дверей.

— Вы не сказали, как вам понравился мой дом, — сказала она, когда они вышли в прихожую. — Большинство гостей, которые впервые попадают в этот дворец, просто не могут удержаться, чтобы не похвалить его. А вы что скажете, Юджин?

Юджин быстро огляделась.

— Честно?

— Ну разумеется.

— У вас есть несколько очень милых вещей, но, на мой взгляд, дом слишком роскошный. И не очень уютный. Во всяком случае, на мой вкус…

Дэви фыркнула.

— Никто и не собирался тут жить — этот дом был перестроен специально, чтобы им хвастаться. Ну ничего, теперь, когда Лют умер, я все здесь сделаю по-своему.

И Дэви улыбнулась Юджин. Она редко испытывала расположение к другим женщинам и теперь со свойственной ей прямотой сказала:

— Мне все равно, спали вы с Лютом или нет. Вы мне нравитесь, Юджин.

— Вы тоже понравились мне, Дэви. Юджин была уже на половине пути к воротам, когда Дэви окликнула ее.

— Как я поняла, вы встречались с Лютом незадолго до его смерти? — спросила она.

— Да, верно, — подтвердила Юджин, останавливаясь.

— Я должна вас предупредить… Убийца может думать, что вы что-то скрываете. Может быть, вы что-то видели или слышали? — спросила Дэви, спускаясь с крыльца на одну ступеньку.

— Давайте оставим эти вопросы полиции, хорошо? — Юджин улыбнулась и пошла дальше. Отворив небольшую калиточку рядом с воротами, она вышла на улицу, и вскоре Дэви услышала шум отъезжающего автомобиля.

Дэви еще немного постояла на крыльце, потом вернулась в прихожую и закрыла дверь. Когда она повернулась, то увидела Сару Беря, которая неслышно подошла к ней сзади.

— Что-нибудь случилось, милая? — ласково спросила Сара и, подняв руку, погладила Дэви по лбу, словно хотела стереть появившиеся между ее бровями озабоченные морщинки.

— Нет, все в порядке, Сара, — рассеянно пробормотала Дэви. — Ничего не случилось. Абсолютно ничего.

<p>Глава 35</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы