- Один знаменитый чарлстонец, - правда, он был литературным персонажем сказал: "Дорогая моя, мне теперь на это наплевать" <М./>Унесенные ветром.>. И я готов подписаться под этими словами. Даже если бы мне было не наплевать, я бы все равно предпочел тебя всем женщинам нашего города. Я предпочел бы тебя любой красавице, пусть она даже ведет свою родословную от Евы.
- Любой? А Стефи Манделл?.. - Юджин рассмеялась, увидев выражение его лица. - Посмотрел бы ты на себя сейчас!
- Как ты узнала?
- Женская интуиция. Она мне сразу не понравилась, и я уверена, что это между нами взаимно. Нет, это не обычная неприязнь, которая возникает, наверное, между подозреваемым и следователем. Это совсем другое чувство, более глубокое и более примитивное, что ли... Сегодня, когда она едва не застукала нас в лифте, я поняла. Ведь вы были любовниками, правда?
- Вот именно - "были". - Хэммонд специально выделил голосом последнее слово. - Мы встречались почти год, но потом...
- Как давно вы расстались?
- Два дня назад.
- Два дня? - в замешательстве переспросила Юджин. - То есть.., в это воскресенье? Он кивнул.
- Из-за.., из-за того, что случилось накануне?
- Ну, не совсем. Для меня наши отношения закончились уже довольно давно, но после... Когда я узнал тебя, мне окончательно стало ясно, что мы со Стефи не созданы друг для друга. - Он ласково провел рукой по ее волосам. - Несмотря на то, что ты - маленькая врушка, ты самая соблазнительная и желанная женщина в мире. И дело тут не только в твоей физической привлекательности...
- А в чем же?
- Ты умна.
- О, весьма! Кроме того, я люблю животных и вежлива со старшими.
- Ты веселая.
- А еще у меня спокойный, выдержанный характер.
- Ты покладиста, чистоплотна и, должно быть, замечательный врач.
- Я чувствовала, что в детстве ты был бойскаутом!
- Что было, то было.., так о чем я? Ах да, у тебя очень красивые груди!
- Ты же говорил, что дело не в физической привлекательности.
Вместо ответа Хэммонд наклонился и крепко поцеловал Юджин. Когда он наконец отстранился, лицо у нее было хмурым, и это напугало его.
- Что случилось?
- Тебе надо быть очень осторожным!
- Никто никогда не узнает, что я был у тебя. Но Юджин покачала головой:
- Нет, я не об этом.
- А о чем?
- Смотри, как бы я не влюбилась в тебя, Хэммонд! Как же тогда ты сможешь потребовать для меня обвинительный приговор?
СРЕДА
Глава 22
- Спасибо, что согласились принять меня. Прокурор Мейсон указал Стефи Манделл на кресло.
- У меня только одна минута, Стефи! - прогрохотал он. - Что у тебя за дело?
- Я пришла по поводу дела Петтиджона.
- Я так и понял. Что-нибудь случилось? Последовавшая пауза была тщательно рассчитана и неоднократно отрепетирована.
- Мне не хотелось бы беспокоить вас, поскольку эта проблема скорее наша, внутренняя, - произнесла наконец Стефи, продолжая разыгрывать нерешительность. - И все же...
- Что за проблема? - не сказал, а словно в колокол ударил прокурор. - Ты, наверное, имеешь в виду Хэммонда и детектива Смайлоу - этих двух бойцовых петухов? Они что, сцепились?
- Нет, здесь как раз все более или менее нормально, - ответила Стефи. Несколько раз они, правда, поспорили, но до настоящей перестрелки дело не дошло. Нет, не волнуйтесь, шеф, с этим я справлюсь. Тут другое... Меня беспокоит отношение Хэммонда к этому расследованию, - выпалила Стефи.
Мейсон нахмурился:
- В каком смысле?
- Он.., он ведет себя как-то безразлично, индифферентно... - Стефи нарочно мямлила, словно с трудом подбирая слова. - Ну, вы понимаете...
- Ни черта я не понимаю! - Мейсон откинулся на спинку кресла и, опустив на стол сцепленные руки, посмотрел на нее. - Я в это просто не могу поверить, Стефи. Дело Петтиджона - это именно то, что необходимо ему для карьеры. Да Хэммонд должен просто землю рыть!
- Я тоже так думала! - воскликнула Стефи. - Я ожидала, что Хэммонд вцепится в Смайлоу мертвой хваткой и не отпустит до тех пор, пока детектив не соберет достаточно улик, чтобы с ними можно было выходить на большое жюри. Я думала, он начнет готовиться к процессу чуть не с первого дня, потому что в этом деле есть все, что Хэммонд обожает - сложность, интрига, общественная значимость, возможность отличиться, наконец. Но на деле... - Она растерянно развела руками. - Вот почему я пришла к вам, шеф. Я просто не знаю, как быть. Такое впечатление, что Хэммонда все это не интересует. Каждый день именно я информировала его о ходе следствия, хотя, по идее, он должен был сам узнавать у Смайлоу, как идут дела. Я держала его в курсе всех версий, рассказывала о том, какие из них кажутся Смайлоу наиболее перспективными, а какие - нет, но ко всем моим сообщениям Хэммонд относился с каким-то странным безразличием...
Мейсон задумчиво потер щеку.
- Ну и что из этого следует? - спросил он.