Читаем Алиби (Том 2) полностью

- Да-да, Хэммонд, - величественно согласилась Мэгги, кладя руки на плечи своих десятилетних сыновей-близнецов. - Проходи, не стесняйся. Мы очень рады тебя видеть, - добавила она, приветливо улыбнувшись.

Хэммонд наконец-то стряхнул с себя оцепенение и, оторвав взгляд от Юджин, посмотрел сначала на Мэгги, потом - на ее супруга.

- Спасибо за предложение, - сказал он, - но я, пожалуй, все же откажусь. Мне нужно только переговорить с Фрэнком. Мэгги кивнула.

- Хорошо, что ты зашел, я была рада тебя видеть. - С этими словами она повернулась и, увлекая за собой обоих близнецов, скрылась в комнате. В дверях осталась только Юджин.

- Я не знал, что ты здесь, - сказал ей Хэммонд.

- Фрэнк был так добр, что пригласил меня поужинать с его семьей.

- Я думаю, он понял, что после сегодняшнего тебе не хотелось оставаться одной.

- Да, не хотелось...

- Я рад, что ты тоже здесь. Я хотел бы, чтобы и ты услышала то, что я собирался рассказать Фрэнку.

- Поскольку теперь меня все равно лишат права выступать в суде, - вмешался Фрэнк, - надо дать барристерской комиссии как можно больше поводов сделать это. Мне необходимо выпить. Кто со мной?

Хэммонд и Юджин утвердительно кивнули, и адвокат махнул им рукой, приглашая пройти с ним в кабинет, расположенный в глубине дома. Там висели на стенах многочисленные фотографии, дипломы, благодарственные письма именитых людей и вставленные в рамки газетные вырезки с отчетами о выигранных процессах, наглядно свидетельствовавшие, что Фрэнк Перкинс был незаурядным человеком и в личном, и в профессиональном плане. В другое время это безобидное тщеславие позабавило бы Хэммонда, но сейчас ему было не до того. Отказавшись от предложенной адвокатом выпивки, он опустился на диван. Юджин устроилась в кресле в углу, а сам адвокат, налив в бокал сразу на четыре пальца крепкого бренди, уселся за массивным рабочим столом красного дерева.

- Так это правда? - спросил он наконец, посмотрев сначала на Хэммонда, потом - на Юджин. - Вы были вместе в субботу? И ты переспала с нашим уважаемым специальным помощником окружного прокурора?

- Послушай, Фрэнк, вовсе не обязательно было...

- Помолчи-ка! - осадил его адвокат. - На твоем месте я бы вообще старался не сердить меня, пока я не отправил тебя исповедоваться Монро Мейсону. Если только ты еще у него не побывал.

- Нет, Мейсон пока ни о чем не знает.

- Так вот, Хэммонд, единственная причина, которая мешает мне вышвырнуть тебя вон, - это уважение к частной жизни моей клиентки, - свирепо сказал Перкинс. - И до тех пор, пока я не выясню все факты, ты должен сидеть и молчать... Или по крайней мере не произносить ничего такого, что может смутить Юджин еще больше, понятно?

- Не сердись на Хэммонда, Фрэнк, - неожиданно подала голос Юджин. В ее голосе была неподдельная усталость, которой Хэммонд раньше не слышал и которая не на шутку его встревожила. А может, то была покорность судьбе или даже облегчение от того, что истина, которую ей так долго приходилось скрывать, наконец-то выплыла наружу.

- Не сердись на него, - повторила Юджин. - Во всем, что случилось, я виновата не меньше, чем он. Мне давно следовало сказать тебе, что я.., знала его.

- В интимном смысле?

- Да.

- И как долго ты собиралась молчать? Неужто ты собиралась позволить ему предъявить тебе обвинение, выступать против тебя в суде и в конце концов отправить тебя в тюрьму, а может быть, даже в камеру смертников?

- Не знаю! - с мукой в голосе воскликнула Юджин и, вскочив с кресла, отошла к окну. Минуту или две она молчала, словно собираясь с силами, потом снова повернулась к ним. - По правде говоря, я виновата даже больше, чем Хэммонд, - сказала она. - Когда мы встретились, он даже не догадывался, кто я такая, но я твердо знала, что за человек передо мной и для чего он мне нужен. Я намеренно выслеживала его. Я сделала так, что наша встреча выглядела случайной, но на самом деле она была подготовлена. Ничто из того, что произошло в тот вечер, не было случайным.

- И когда произошла эта ваша "неслучайная" встреча? - уточнил Перкинс.

Юджин смело встретила его взгляд.

- В прошлую субботу. Вечером. Правда, Хэммонд подошел ко мне первым, но я использовала все известные мне женские уловки, чтобы заставить его провести со мной ночь. Я не буду сейчас пускаться в подробности, - добавила она чуть более хриплым голосом, - поскольку это неважно. Мои уловки сработали. - Юджин посмотрела на Хэммонда. - Только в ловушку попались мы оба.

Фрэнк одним глотком осушил бокал и поперхнулся, когда крепкий напиток обжег ему горло. Откашлявшись, он спросил, как именно все происходило, и Юджин подробно рассказала ему, где они были и что делали, начав со встречи в ресторане и закончив поездкой в загородный дом Хэммонда.

- В воскресенье утром я уехала, - закончила она. - Уехала, не попрощавшись, даже не назвав ему своего имени. Я считала, что никогда больше не встречусь с ним, но судьба распорядилась иначе.

Фрэнк покачал головой с таким видом, словно никак не мог сопоставить друг с другом те противоречивые факты, которые стали ему известны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен
Беременна от чужого мужа. Ты нам не нужен

— Ты действительно женат? — Рахманин кивает. — Тогда почему скрыл? Зачем я тебе, если у тебя есть семья, Камиль? — Мозги ты мне запудрила, — выдает жёстко, не моргая глазом. — Обманулся на твою красоту и чуть ли не лишился жены с ребенком. — А если бы я была беременна? Ты наплевал бы на нас, верно? — Сделала бы аборт и на этом поставили бы жирную точку, — Рахманин скользит по мне насмешливым взглядом. — Я не готов жертвовать семьёй ради тебя. Ты того не стоишь, Дилара. Проваливай и больше не названивай мне, не ищи встреч...Знала бы я, что у него есть семья, никогда в жизни не подпустила бы к себе. Но я ошиблась. И теперь мне придется держаться от него как можно дальше. Чтобы... спасти нашего малыша. Они не позволят мне его родить, если узнают мою тайну.

Лена Голд

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература