— Хм. Раз вы упомянули эту юную мисс, то и ваша просьба должна быть как-то связанна с ней. — пришел к выводу Алексий.
— Верно. — ответил Виктор. — Так сложилось, что моя драгоценная супруга и миссис Райт довольно близки. И в последнее время у юной Райт, как бы мне выразиться… — мистер Франц замялся подбирая слова. — Думаю, правильнее будет сказать, что младшую Райт преследуют жуткие кошмары. Этот факт беспокоит ее матушку — Николь Райт. А значит, беспокоит и мою дражайшую супругу.
— В кошмарах нет ничего приятного. — ответил алиенист. — Но при чем тут я?
Виктор вздохнул.
— Понимаете, мистер Новак, Глория считает, что источник ее кошмаров имеет прямое отношение к потустороннему. — ответил Виктор.
— Мисс Райт обращалась в Сообщество? — сразу задал вопрос Алексий.
— Да, обращалась. — произнес Виктор. — Гении провели обследование и не нашли никаких признаков одержимости.
— Заражения. — поправил его алиенист.
— Простите?
— Мы говорим — «заражение». - пояснил Алексий.
— Эмм… да. Во общем, следов заражения обнаружено не было. — исправился Виктор.
— Дайте я попробую угадать. — предложил алиенист. — Слова специалистов юную мисс Райт не убедили?
— К несчастью. — вздохнул Виктор.
— А что говорят обычные психологи? — поинтересовался Алексий.
На это Виктор пожал плечами.
— Ничего конкретного, мистер Новак. Предполагают, что так сказывается переутомление и юное воображение. Церковь так же не нашла следов темной магии.
«Даже удивительно». - мысленно усмехнулся алиенист.
— Понятно. Девушку мучают кошмары. — подвел итог Алексий. — Но я все еще не могу понять, при чем здесь я?
— Моя супруга надеется, что вы, учитывая вашу специализацию, сможете точно определить являются ли кошмары юной Райт проявлением нечистой силы или это действительно не более чем игры слишком развитого воображения?
«Нечистой силы? Ну и варварство». - подумал алиенист.
— Судя по вашим словам, девушку уже осмотрели специалисты Сообщества. Их выводы отвергли. — заметил Алексий. — Почему вы считаете, что к моим словам прислушаются?
— Думаю, мистер Новак, здесь все дело в том, что вы вернулись из столицы и вы экзорцист. — ответил мистер Франц.
— Алиенист. — произнес Алексий. — Не экзорцист. Экзорцисты это у церковников. Я алиенист.
— Прошу прощения. — ответил Виктор. — В любом случае, если после общения с мисс Райт, ваши выводы совпадут с заключением Сообщества, у меня лично не возникнет вопросов. Зато, я надеюсь, это сможет, как минимум, ослабить беспокойство моей супруги. — закончил мистер Франц.
— Думаю, я понимаю. — ответил Алексий после короткого размышления.
Перед ним не стоял вопрос — браться за просьбу этого человека или нет?
Даже после всего произошедшего Алексий воспринимал себя как алиениста. Проверять подобные вещи было частью его обязанностей. Долга, если угодно.
— Я согласен. Я поговорю с мисс Райт. — дал ответ мужчина.
— Рад это слышать. — произнес Виктор. — Я договорюсь о вашей встречи с миссис и мистером Райт и пришлю к вам извозчика ближе к вечеру. Если, конечно, вас устроит это время?
— Вполне. — коротко ответил Алексий.
— Тогда, за сим отклоняюсь. Был рад пообщаться с вами, мистер Новак. — попрощался Виктор Франц с Алексием и посмотрев на мисс Новак, продолжил. — Всего доброго, мисс Виктория.
— До свидание, дядя Франц. — ответила девушка провожая гостя.
Когда Виктор Франц покинул дом Новаков, Виктория вернулась в гостиную.
— Как прошла ваша поездка в колледж, брат?
— Вполне удовлетворительно, сестра. — ответил мужчина. — Если не случится ничего непредвиденного, то во вторник или среду придет парамедик осмотреть отца.
— Это очень радостная весть, Алексий! — обрадовалась Виктория, но тут же взяла себя в руки. — Прошу прощения, брат.
— Так же, у тебя вскоре должен появиться личный репетитор из школяров. С его помощью ты сможешь сдать экзамены в своей школе и получить достойное образование. — произнес Алексий не обратив внимание на фамильярность сестры.
— Благодарю вас, брат. — ответила девушка.
Алексий на это лишь вздохнул.
— И еще кое что, Виктория. — произнес алиенист. — В колледже мне ясно дали понять, что политическая нейтральность вознаграждается. А участие в делах мистера Франца нет. Как нынешний глава семьи я попрошу тебя не участвовать ни в каких мероприятиях связанных с данным джентльменом. Как публичных, так и частных.
Некоторое время Виктория молчала, прежде чем ответить:
— На хлопчатобумажной фабрике мистера Гувера был такой приказчик — Хьюз. Он любил трогать девочек, тех кто постарше, ниже спины. Однажды, одна из работниц, юная Хлоя Уильямс, осмелилась пожаловаться на него мастеру цеха. Мастер велел ее выпороть. Тогда Хьюз сильно избил ее палкой. Бил по рукам, спине, голове. Он избивал ее пока мы все, мальчики и девочки, смотрели на это в страхе. Когда бедняжку унесли она едва дышала. Ее голова вся была в крови. Больше мы ее не видели.
— Ее родители обратились в полицию? — задал вопрос Алексий.
— Хлоя из детдомовцев. Если кто и обращался, то на ублюдке это никак не отразилось. Он все так же продолжал трогать девочек. — произнесла Виктория.
— Он и тебя трогал?