Хитиновое остриё толщиной в три пальца имело в длину около полуметра и обладало костяной твёрдостью — эта хрень играючи сломала бы мне позвоночник. Внутри — примерно до половины — шип был полым, а конец — сплошным, как бы литым. Да, блин, инструментик — тяжёлый… А если ещё учесть силищу, с которой был нанесён удар… Окружающий мир снова несколько потускнел в моих глазах, и мне стоило некоторых усилий взять себя в руки. Я хотела было оставить шип себе на память — типа как трофей, повесить на стенку, — однако, поразмыслив, решила этого не делать: девушку из клана Отданонов такими игрушками не удивишь, да и стенки для этого украшения у меня пока что нет.
— Леди Активиа, — услышала я, — нам надо двигаться дальше.
Оказывается, сотник уже завершил операцию — рука воина была искусно перевязана и даже зафиксирована на груди раненого. От костра тянуло смрадным запахом жженой кости — да, от источника такого благовония лучше держаться подальше.
— Поехали, рыцарь, — милостиво согласилась я, бросая шип на землю.
— Я не рыцарь, я всего лишь начальник сотни наёмников, — смущённо пробормотал сотник, однако было видно, что ему приятно такое обращение. Мужикам надо периодически льстить, и тогда умная женщина всегда добьётся от них всего, что ей нужно. Главное в этом деле — не переборщить: мужики быстро привыкают к лести и принимают её как обыденную повседневность — эффективность применения резко снижается. А вот в точно рассчитанных медикаментозных дозах — самое то. Вот и сейчас — тупоголовый сотник сомлел и пустился в объяснения, хотя я их и не просила.
— Это был песчаный попрыгун — зверь редкий и очень опасный. Он умеет целиком зарываться в песок или в землю, да ещё маскируется при помощи отводящей глаза магии. Простому эхху спрятавшегося попрыгуна и не разглядеть, — виновато пояснил он, — поэтому-то мы не заметили его, пока он не бросился на нас. И вот ещё что, — сотник внимательно посмотрел на меня, — песчаные попрыгуны почти никогда не пересекают реку — они водятся там, в пустыне и предгорьях. За всю свою жизнь я впервые встречаю песчаника здесь, и я думаю ("О, ты ещё и думать умеешь? Ну-ну…"), что этот попрыгун шёл по вашему следу, леди Активиа. Песчаники очень умны — он не стал бы нападать на шестерых вооружённых воинов, даже если был бы очень голоден. Он хотел убить вас, леди, — именно вас! Наверно, это слуга Вам-Кир-Дыка! — торжественно подытожил начальник сотни наёмников.
— М-м-м… — пробормотала я, изображая глубокое раздумье. — Я что-то припоминаю… Ну да, следил за мной кто-то, шуршал листвой, кряхтел и плотоядно чмокал. А было это, — я вспомнила географические описания лесника, — как раз на границе пустыни и Поперечного Леса. Наверно, этот гад крался за мной от самых предгорий. Я бы и сама его замочила, да вот беда — моя магия, как бы это сказать, немного протухла после того, как наш замок накрыло Тупое Облако.
— Не расстраивайтесь, леди, — сотник поспешил меня утешить. — Властительница Окостенелла — могущественная магесса, она вам поможет обрести все ваши прежние умения.
"Хотелось бы верить, — подумала я, — только это — вряд ли…"
— А пока мы будем вас охранять: один раненый воин и один раненый конь — это не цена за спасение жизни дочери Отданонов. Правда, нам придётся остаться там, — он кивнул в сторону зелёной рощи, — на ночлег: раньше завтрашнего утра раны не заживут, а если на вас идёт охота, то шесть мечей всяко лучше пяти. Я отправил туда двоих воинов — на разведку: если по вашему следу шёл песчаный попрыгун, то в этой безобидной роще может прятаться и древесный ползун-душитель. Вон, они уже возвращаются.
Да, этот сотник вояка опытный — всё успевает. Пожалуй, не буду его вешать. Хотя… Он мне ещё заплатит за холодец, дебил армейский, — на всю оставшуюся жизнь запомнит!
— В роще никого нет, — доложил один из вернувшихся воинов.
— И не было, — добавил второй, — по крайней мере, со вчерашнего дня.
— Поехали, — коротко распорядился сотник.
На сей раз мы двигались куда медленнее, и не только потому, что мои охранники буквально обнюхивали каждый подозрительный придорожный бугорок, — раненый воин еле держался в седле, а другой шёл пешком, оберегая своего порезанного коня. В охранении осталось только трое бойцов: они ехали впереди тесным клином, положив обнажённые мечи на конские гривы. А за ними следовали мы — сотник собственноручно вёз любимую меня, ведя светскую беседу и не забывая одновременно шарить глазами по сторонам.
Беседа получилась содержательной. В частности, я узнала, что Окостенелла — одна из наиболее значимых удельных правителей, что с ней считается сам Шумву-шах, и что до её резиденции осталось примерно полдня конного пути — доехали бы сегодня к вечеру, если бы не визит невежливости редкого насекомого. Узнала я и о том, что сотник со своими воинами гонялся за шайкой степного разбойника Дастар-хана, но рано утром получил от Окостеннелы посланный с волшебным ветром приказ насчёт ведьмы — то есть насчёт меня, — бросил все дела и помчался выполнять полученное распоряжение. А потом сотник заявил следующее: