Кого жизни лишу: длинноногую красавицу - возможно - воровка ярмарочная, ведьма, блудливая жена старшего советника Гонджона, - или отрублю голову сэру Гонджону - умный, богатый, имеет вес в посольстве Магриба, но ногу выше головы не поднимет, губки коралловые не сложит сердечком и не произнесёт умилительно - СЮ-СЮ!
Попытался бы он, но вместо губок - губищи, и не СЮ-СЮ умилительное вырвется драконом из обугленной пещеры, а - "Проклинаю вас, прекрасные создания!" - Принц Арнольд учтиво поклонился старшему советнику Гонджону (графиня Алиса Антоновна мысленно похвалила Арнольда за плавные движения английского балерона): - Уважаемый старший советник Гонджон, Сейчас мне сделается плохо от дурного запаха и мыслей - на Природе не размышляю, а действую по велению сердца и других органов; в мире живу с почками, печенью и селезёнкой - на праздничный стол лакомство людоеду!
Алисия - не назову её Принцессой или графиней, но и в воровки ярмарочные загодя не запишу, потому что не закончил увлекательное расследование - о лукавом арфисте рассказывала, на его примере Олимпийским факелом высветила мою нерешительность и вашу мудрость.
Я Правду ищу, но в арфисте и в Принцессе Правду не увидел, вымышленные персонажи, а Истина и Правда - рука об руку идут только с живыми, которых потрогаю, а затем округлю глаза пятаками и скажу со скрытыми возможностями поэта - ОГОГО!
Оленя благородного в лесу замечу, подхожу осторожно, чтобы пугливое животное - после томительных часов мочеиспускания - не забодало меня, не убежало с победными криками хриплого орка.
Страшно, когда на рогах благолепного оленя кишки сизые болтаются - так трепещут ленты в волосах Магрибской невесты!
Сахар протягиваю на влажной ладони, робею перед оленем - он лесной житель, а я - рыцарь, нет между нами любви и понимания, но - и зверь, и я Правду ищем в кустах; часто наяд и русалок видим, но нет Правды в рыбах и феях.
Олень сахар принимает, окутывает меня благодарным взглядом пятнистых очей, а затем - словно ему под хвост чёрт раскаленную кочергу засунул и добавил жгучего перца с солью - удирает по лесу!
Я за оленем на Белом Коне мчусь, ветер обгоняю, леших и гномов сотнями рассекаю - пусть не путаются в ногах коня, любители горестей!
Верю, что олень - Правда, и Правда убегает от меня, конфузится, прячет своё лицо за занавеской непорочности!
Любуюсь оленем, но мечтаю, чтобы молния с Небес ударила его в голову, повалила под дуб, где лесовик пирует с сатирами.
Или Провидение яму на пути оленя выроет, заостренный кол в яму поставит; налетит олень-Правда на кол, взвоет обиженной танцовщицей, а я Правду - хвать за рога! Откройся мне, Правда оленья!
"Молнии! Громы небесные! Чёрные эльфы!
Убейте оленя-Правду, разрубите на куски!
Освежуйте, мясо себе заберите, а Истину мне оставьте!" - умоляю, рыдаю с надрывом грудной клетки - Вселенная в неё поместится!
Но молния не убивает Правду, и ямы с кольями - не прельщают быстроного оленя стяжателя - в артисты его бы взяли, в балероны - оленя!
Вы, старший советник Гонджон - уважаю ваши седины и умение воровать из казны сольдо - не быстроногий олень-серебряное копытце.
Вас догонять не нужно, не расцарапаю личико о злые ветки; убью, проткну мечом - работа гномов, дорогой!
Если ошибусь, и не злодей вы, не душитель юных невинных девушек, то - раскаюсь, заплАчу, памятник вам поставлю на родине в Магрибе - чудо-памятник!
Эльфы возрадуются, белыми голубями над памятником пролетят в праздничном салюте.
Менее интересны вы, чем нагая Алиса, поэтому - умрите, надо же кому-нибудь умирать, чтобы человек родился!
Один человек заменяет другого без трусов, дайте дорогу молодому поколению старших советников, откройте врата любви, и в ответ вам откроются врата Рая!
Вы бы на моём месте - кого бы убили, сэр Гонджон: красавицу танцовщицу с томлением в морально устойчивых очах - ВАХ!, или - немощного старика со стремлением в Мировому Господству и неинтересным телом утопленника?
- ХМ! Не солгу, хотя рассуждения ваши однобоки, одноноги, одноруки, Принц! - советник Гонджон схватился за ручку двери - просвет свободы, жизнь, а с жизнью - наслаждения, танцовщицы, золото в ладонях, смех журавля в корзине для белья. - Обнаженная девица намного интереснее старого пня с...
- Умри, пока не соблазнил меня, совершеннолетний крылатый пёс! - Арнольд вонзил меч - неумело, с придыханием, без опыта старого воина с усами-метелками (старший советник Гонджон перед смертью с сарказмом усмехнулся, осудил неловкость Принца - не богатырь, Принц, АХ! не богатырь!), под ребро вошёл меч - печень советника не алмаз.
- В Рай поднимусь, всенепременно в Рай, страдал и перед смертью чёрта в вашем лице, Принц, увидел, поэтому я заслужил шапку с золотыми ушами.
Фасон - боярский, а мех - оборотня!