Они включили его на полную мощность, и капитан, Миранделла и юнга Болл стали маршировать по кают-компании. Пашка не выдержал и присоединился к ним.
Так вчетвером они и маршировали, перепрыгивая через кресла.
Глава седьмая
Разговор с паучищами
Алиса смотрела в иллюминатор на паучищ. Теперь их было трое. Двое больших и один помельче. Какой из них противнее, с первого раза не скажешь.
— Они не прогрызут тебе обшивку? — спросила Алиса.
— Нечем, — ответил Гай-до.
— Какой ужас! — сказала Алиса.
— Погоди, — ответил кораблик. — Я приглядываюсь и прислушиваюсь.
Алиса тоже стала приглядываться.
Самый большой из паучищ протянул переднюю лапу-клюшку и постучал по люку, словно проверял его на прочность. Два других стояли в нескольких шагах сзади. Потом паучище отступил назад и принялся водить концом ноги по песку. Получилось кольцо.
— Что он хочет сказать? — спросила Алиса.
Паук подумал немного и стал рисовать картину. Не очень красиво, но понятно.
Сначала он изобразил паука. Себя или кого-то из своего племени. Восемь кривых ног, жала, глазищи — даже в таком исполнении смотреть страшно! Потом напротив он нарисовал человека. Возможно, Пашку, а может, комиссара Милодара из ИнтерГалактической полиции. Разве разберёшь, когда всё так условно и примитивно изображено? Потом пририсовал себе длинную палку или шпагу, или, может, даже парализатор. И в руку человеку тоже дал что-то вроде бластера.
Никаких сомнений не оставалось. На картине изображён бой, без пощады, до победного конца.
— Всё ясно, — вздохнула Алиса. — Один из нас уйдёт отсюда живой, а другой останется лежать холодным трупом.
Тем временем паук принялся за другую картинку. Он нацарапал три прижавшихся друг к дружке квадрата.
— Что-то это мне напоминает, — сказала Алиса.
— Как просто! — воскликнул Гай-до. — Как же я, старый дурак, не сообразил с самого начала! Ведь это он нарисовал теорему Пифагора. «Пифагоровы штаны во все стороны равны!» При встречах с неизвестными цивилизациями рекомендуется проверять, знают ли они теорему Пифагора, потому что на Земле её знает каждый ребёнок.
— Ну уж не каждый! — возразила Алиса. — Я ведь забыла! А что мы теперь должны сделать?
— Мы тоже должны что-нибудь нарисовать, — сказал кораблик.
Он выпростал манипулятор и нарисовал на песке:
2 × 2 = 4
Пауки начали совещаться.
— Значит, они разумные? — спросила Алиса. — Это ещё опасней.
— Сомнений почти не осталось, — сказал Гай-до.
Вдруг паучище стёр цифру «4» и вместо неё написал цифру «5».
— Ну вот, — вздохнула Алиса. — А я думала, что они разумные.
— Не спеши с выводами, — возразил Гай-до, — каждый имеет право на своё мнение.
— Но ведь это ложное мнение! Значит, и не мнение вовсе!
— Эх, Алиса, Алиса, — вздохнул корабль. — Как ты не понимаешь, что твоё мнение вовсе не обязательно самое правильное.
Но Алиса осталась при своём мнении.
Она смотрела, как паучищи о чём-то советуются, что-то замышляют. Гай-до замолчал. В корабле было тихо и тревожно.
Только бы Пашка не попался, сообразила Алиса. Она тут же набрала номер его мобиля. Но Пашка не ответил.
Откуда было Алисе знать, что в те минуты он допивал чай и доедал эклеры в корабле красивых защитников своего отечества и обсуждал с ними, как помочь им в борьбе с паучища-ми. А, как известно, обшивка корабля охотников не пропускает никаких волн.
Глава восьмая
Нам нужна пища!
— Гай-до, — встревожилась Алиса. — Пашка пропал.
— Может, он отключил связь? — сказал корабль. — Он часто так делает, когда ложится спать.
— Как он может лечь спать, когда сейчас двенадцать часов дня!
— Пашка умеет спать в любое время суток, — заметил Гай-до.
Алиса продолжала вызывать своего друга, Гай-до думал, а паучищи принялись стучать в люк, требуя, чтобы корабль открылся.
Наверное, поняла Алиса, они хотят человеческого мяса и будут требовать у Гай-до, чтобы он отдал им пассажирку. А что, если Гай-до их послушает?
— Я знаю, почему они пришли ко мне, — вдруг сказал Гай-до.
— Почему?
— Потому что я похож на одного из них. У меня тоже круглое тело и длинные ноги-манипуляторы.
— Мне от этого не легче, — сказала Алиса. — Ведь Пашка совсем не похож на паука, и они его могут сожрать.
— Погоди-погоди, — произнёс Гай-до. — Кажется, я начинаю понимать их язык. Последние полчаса я записываю всё, что они говорят, и пропускаю звуки через компьютер.
— И что они говорят?
— Они хотят есть и пить, — сказал Гай-до.
— Давай улетим, — сказала Алиса. — Полетим искать Пашку. Больше нам здесь делать нечего.
— Подожди пять минут, — сказал Гай-до, — я попробую с ними поговорить. Возможно, они разумные.
— Какие же разумные, если думают, что дважды два — пять?
И тут Гай-до защёлкал, завыл, засвистел — точно как паучищи снаружи.
При звуках его голоса пауки замерли. Гай-до включил экран, и на нём появились надписи — перевод разговора Гай-до с паучищами.
— Что вам нужно? — спросил Гай-до.
Почему-то этот вопрос поверг пауков в ужас. Они даже отпрыгнули от корабля и выставили вперёд страшные клешни.
— Он умеет говорить, как мы! — воскликнул паук побольше.