Читаем Алиса и друзья полностью

– У меня было время проанализировать ваши вчерашние разговоры, – ответил кораблик. – Вы сказали достаточно слов, чтобы я научился. Чего только не сделаешь за длинную пустынную ночь!

– Молодец! – сказал Пашка, выгружая из флаера инструменты. – А я никак английский выучить не могу.

– Наверное, у вас другие интересы, – вежливо сказал корабль.

– Интересов у него миллион, – улыбнулась Алиса.

Аркаша включил лазерную камеру и пошел вокруг корабля, снимая его со всех сторон, чтобы сделать потом голографическую копию.

Только он шагнул за корабль и скрылся из глаз, как раздался его крик:

– Это еще что такое!

Из тени выкатился серый мяч и быстро покатился прочь.

– Опять! – сказала Алиса. – Он тебя не укусил?

– По-моему, у него нет рта.

– Обязательно надо будет с Джамилей поговорить, – сказала Алиса. – Это какая-то мутация.

– Я полезу внутрь, – сказал Пашка, вытаскивая из флаера ворох инструментов. – Посмотрим, что можно сделать.

– Погодите, – сказал корабль, – вы в самом деле хотите меня отсюда взять?

– Мы еще не знаем, – сказала Алиса, – можно ли будет тебя починить.

– Мне бы хотелось, чтобы вы меня починили, – ответил корабль. – Я ПОСТАРАЮСЬ ВАМ ПОМОЧЬ. Поднимитесь ко мне на мостик. Я покажу, как наладить информационный дисплей. Я расскажу вам грустную историю моей жизни.

Алиса с Пашкой пробрались к пульту управления, и Гай-до сказал им, как открыть бортовой шкафчик, где хранилась запасная трубка к разбитому дисплею. Вдвоем они за полчаса привели дисплей в порядок.

– СЛУШАЙТЕ… – сказал Гай-до, когда дисплей загорелся зеленым цветом. На нем появилось изображение пожилого лысого человека с сиреневыми глазами. – Вы видите знаменитого конструктора Самаона Гая с планеты Вестер… – начал свой рассказ Гай-до. – Ему очень хотелось, чтобы у него родился сын…

Гай-до закончил долгий рассказ вопросом:

– Люди, ответьте мне: почему она покинула меня и не вернулась? Может, она погибла?

– Скорее всего, – сказал Аркаша, – Ирия Гай жива и здорова. Но погибла для науки. Она предпочла ей и тебе обыкновенного мужчину.

– НО ЭТО ПРЕДАТЕЛЬСТВО! – воскликнул корабль.

– Не укоряй ее, – сказала Алиса. – Может, это любовь. Я читала, что ради любви люди совершали странные поступки. Ты не слышал про Ромео и Джульетту?

– Нет. Они тоже конструкторы? – спросил корабль.

– Это случилось очень давно, – сказала Алиса. – Они погибли…

– Не путай, – прервал Алису Пашка. – Как можно из-за какой-то любви забыть о друге и о работе? Я эту Ирию презираю. Забыть ее надо.

– О нет! – возразил корабль. – Я ее никогда не забуду!

– Надо взять себя в руки, – сказал рассудительный Аркаша. – Если это любовь, то она скоро пройдет.

– Ты наивный, Аркаша, – сказала Алиса. – Ты еще никогда не любил.

Аркаша внимательно посмотрел на Алису и спросил:

– А вас, девушка, не Джульеттой зовут?

Пашка расхохотался, а корабль обиженно замолчал, потому что не очень приятно слушать смех, когда рассказываешь о своих чувствах.

– Ты очнулся только здесь? – спросила Алиса.

– Да.

– А почему ты скрыл от людей, что ты разумный?

– В первые недели я потерял дар речи. Ум мой работал еле-еле. Я тяжело болел. Меня осматривали инженеры, но они решили, что я погиб где-то в глубинах космоса, и меня принесло к Земле звездными течениями. Так что я стою здесь как неопознанный обломок, который не представляет интереса для науки.

– А почему ты молчал, когда к тебе вернулась речь? – спросил Пашка.

– Я о многом передумал. Я не знаю, кто на меня напал и почему. Может быть, у вас на Земле есть злобные люди, которые уничтожают гостей?

– Ты с ума сошел! – воскликнул Пашка.

– А вдруг это был заговор против моей госпожи? Вдруг кто-то не хотел, чтобы я ее нашел? Сначала я решил выздороветь, а потом уже действовать. Пока что я начал заращивать дыру в борту. Еще неделю назад дыра в моем боку была вдвое больше. Я не бездельничаю, не сдаюсь на милость судьбы.

– И тут ты увидел нас, – сказал Пашка. – И решил нас использовать.

– Это вы решили меня использовать. Наверное, мне повезло. Если вы меня почините, я сделаю все, что вам нужно, а потом полечу дальше, искать госпожу Ирию.

– Правильно, – сказал Пашка.

– Неправильно, – возразил Аркаша.

– А в чем дело?

– Неужели ты не понял? – ответила за Аркашу Алиса. – Первым делом мы должны найти Ирию Гай.

– Что я слышу! – прошептал корабль. – Неужели в вас столько благородства?

– Это естественно, – сказал Аркаша. – Если у тебя несчастье, мы должны помочь.

– Но ведь я совсем чужой, и к тому же не человек, а корабль.

– Какая разница! – воскликнула Алиса. – Ты переживаешь, как самый настоящий человек.

– Погодите, погодите, – сказал Пашка, – что за спешка? А где гарантии, что этот катер не бросит нас, как только найдет свою госпожу? Мы тут будем стараться, трудиться и останемся без гоночного корабля.

– Как тебе не стыдно! – сказала Алиса.

– Паша прав, – сказал корабль. – Хоть и печально, что он плохо обо мне думает. Я даю слово, что буду вам честно служить.

– Не слушай Пашку, – сказала Алиса. – Ты лучше расскажи все, что знаешь об Ирии, чтобы нам легче было ее отыскать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Детская фантастика / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей