Читаем Алиса в мире Драконов (СИ) полностью

Жених Алисии пытался отбиться от зверя тростью, чем еще больше злил. Не похоже, что дракон пытался убить Мишеля, скорее обезвредить. Но сосредоточившись на молодом маге, он упустил из виду вторую угрозу.

Тейлор Арчер что-то тихо прохрипел, и прямо под лапы зеленого ящера полетел светящийся шар. Яркая вспышка на мгновение ослепила, а после сад стремительно погрузился в густой туман.

Да и на туман это было не похоже, скорее напоминало дымовую шашку, от которой щипало в глазах, и сложно было дышать.

Сад затянуло серой дымкой, слабые освещающие артефакты едва позволяли уловить темные силуэты. Изредка мелькала большая тень дракона, который, хоть и упустил добычу, но не намерен был сдаваться.

Еще спустя минуту мимо меня кто-то пробежал. Дым не позволил определить, кто именно, но судя по вою разгневанного зверя, магам все же удалось сбежать. Желала ли я, чтобы герцог поймал Арчера и Мишеля? Наверное, нет. Не хотелось, чтобы они погибли из-за того, что пришли за мной, точнее, за Алисией.

Еще некоторое время дракон метался по саду, и только изредка удавалось рассмотреть, как мимо пролетает его огромный хвост. А потом герцог все же сдался и смирился с тем, что нежеланные гости сумели сбежать. Новая яркая вспышка немного рассеяла мглу, и вместо рыка послышался громкий чих.

"Алиссия!" — взвыл герцог.

Вместо метаний зверя теперь по каменной дорожке шагал Адриан.

Похоже, что в драконьей, как и в человеческой форме, герцог Нави ничего не видел, так же как и я. И, вероятно, решил, что маги получили то, зачем пришли.

Но они не получили, по крайней мере пока.

"Я тут," — тихо прошептала в ответ на очередной крик злого мужчины.

Голос стал слабым и хриплым, но слух у герцога по прежнему был отменный. Быстрые шаги в мою сторону, а потом из дымки вынырнуло злое лицо Адриана. Глаза все еще были темными, а вид прямо таки зверский.

"Ты снова решила сбежать. Желаешь свободу, ты получишь ее. Как только дашь мне развод," — грубым тоном заявил герцог, а потом снова чихнул, — "Что за дрянь," — ругнулся мужчина и протянул руку, — "В комнату. Пока нас не разведут, ты не покинешь свои покои. Похоже, тебя даже в сад выпускать нельзя."

Строгие слова Адриана звучали где-то далеко. Видимо, дым мешал не только дышать, но и думать.

"Хорошо," — не стала возражать или спорить.

Перспектива сидеть в комнате почему-то не казалась такой уж ужасной. Там тепло и уютно. А мне почему-то было холодно, и еще жутко хотелось спать.

Одну руку я, похоже, ушибла, когда падала, и пытаясь протянуть ее герцогу, ощутила резкую боль. Вторую же инстинктивно прижимала к горячему боку, жжение в котором никак не хотело утихало. Но спать хотелось больше.

Прямо как в детстве говорила мама, — "Поспишь и все пройдет."

Собрав остатки затуманенного сознания, я вложила ладонь в все еще протянутую руку Адриана. Это движение наконец заставило герцога посмотреть на свою нерадивую жену. Дракон моментально сбросил маску пренебрежения и мигом оказался рядом.

"Проклятые маги, я не почувствовал запах," — тихо сказал мужчина, и его глаза снова стали синими, — "Зажми рану, я вызову Ричарда," — тихо сказал герцог, и я кивнула.

Адриан сам прижал мою руку к ране, а потом встал и отошел. Но сил, чтобы что-то зажимать, просто не было, глаза закрывались, и фигура Адриана начала расплываться. Герцог что-то громко шептал в переговорный камень, но слов было не разобрать.

“Мне холодно и хочется спать,” — хотела я сообщить дракону, который смотрел куда-то в сторону, но открыв рот, поняла, что не могу выдавить ни звука.

Туман сгущался, обволакивая теплым одеялом. Так, рассматривая мутную фигуру Адриана, я нырнула в темноту.

“Посплю и все пройдет,” — мелькнула мысль.

********

Особняк герцога Нави.

“Я забираю Лису к себе,” — уверенно заявил Ричард, сидя у постели девушки.

Уже несколько часов он наблюдал за состоянием герцогини Нави. Кроме сломанной руки была рана от магического шара, и если бы шар попал в нее, а не в драконий хвост, целитель бы не понадобился.

“Что еще? Может, будешь мне рассказывать, как вести дела в отделе. Не забывайся, Ричард, ты не единственный целитель, хоть и единственный наг в Антии. Я мог вызвать другого,” — прорычал Адриан.

Герцог Нави уже несколько часов бродил по спальне. Черный костюм был потрепан и местами порван, волосы растрепаны, а глаза сияли синевой от того, что дракон не отпускал магию, пытаясь уловить малейшие изменения в состоянии жены. Несколько флаконов противоядия быстро прояснили разум, и оценив последствия, Адриан разозлился еще больше. На себя или на магов он пока не решил.

“Если бы ты не успел?” — возразил наг.

“Если бы я не был во дворце, то успел бы раньше. Не мог я бросить все и исчезнуть,” — прорычал злой герцог.

Нравоучения, которыми засыпал его друг, раздражали и отвлекали. Инстинкты, обостренные дурманом, все еще туманили рассудок. Только слабое дыхание Лисы сдерживало от того, чтобы открыть портал и, как и в прошлый раз, вышвырнуть наглого нага из дома.

Перейти на страницу:

Похожие книги