Читаем Алиса в Стране Чудесных Клёнов полностью

Я плачу? Блин. Дерьмо. Вот неудачница!

— М-мне жаль. У меня такая глупая проблема. П-прости, — вздыхаю, вытирая упрямую слезу со щеки, и утыкаясь лицом в крепкую шею. Вдыхая его аромат, в котором теперь легко угадываются, помимо чудесного запаха чистой, тёплой кожи, нотки дерева, апельсина и яблок, я постепенно прихожу в своё нормальное состояние. Мне безумно нравится, как он пахнет.

— Элис, прости, пожалуйста! Я решил, что это забавно, — смущенно говорит Дэннис.

— О, это так. В самом деле! — целую его в щёку. — Видишь ли…

И я рассказываю ему всё о своём недуге. Такие увлекательные “Откровения Обморочной Козы” от первого лица.

Делюсь всем своим жизненным опытом, связанным с этим, включая последний инцидент с Себастьяном. На самом деле история не такая уж длинная. К счастью, мне всего лишь семнадцать. Так, три-четыре…пары, увы, случаев. Надеюсь, он не сочтет меня совсем уж сумасшедшей. Чуточку можно.

Он внимательно слушает, крепко обнимая и гладя по спине. Я не плачу. Больше злюсь на себя, чем печалюсь.

Я как-то раз сказала об этом Саре. Она посоветовала никогда и ни с кем этим не делиться из посторонних, потому что эту “ошибку в системе” можно использовать против меня. Но я чувствую, что могу легко доверять Дэннису, даже если это наше “второе свидание”. Он уже не посторонний.

— Чёрт возьми, Элис! Ты должна была сказать мне до того, как мы пошли на ту долбанную вечеринку. Такие вещи необходимо знать точно также, как некоторые люди должны предупреждать других о возможности сильной аллергии на арахис и прочем дерьме, — он явно рассержен, но обнимает так же крепко и нежно. — Я бы никогда не позволил тебе остаться там одной. А если с тобой что-нибудь случилось?

— Прости, Рудольф, — говорю я с улыбкой, проводя кончиками пальцев по его подбородку. — Я должна была сказать тебе это в тот же момент, когда ты назвал своё второе имя. Кажется, это абсолютно безопасный секрет, которым можно поделиться с кем-то, кого я только что встретила, верно?

Его лицо расслабляется, и он смотрит на меня с улыбкой.

— К счастью, ты дожила до этого момента без серьёзных происшествий. Думаю, что вместе мы решим эту проблему. Всё дело в тренировках. Знаешь, Герцогиня любила жевать обувь, когда была щенком. Я лично начал дрессировать её, так что теперь есть огромный шанс, что твои ботинки у двери целы и невредимы, — смеётся Дэннис.

— То есть, ты собираешься дрессировать меня как свою собаку? Или обучать как герцогиню? Это большая разница между понятиями, между прочим.

Я щиплю его за бок, стараясь не причинять боли.

— Главная залог успеха любого тренинга — делать это с любовью, — говорит он мягко и насмешливо одновременно. Он касается кончика моего носа указательным пальцем. — Думаю, что с тобой это задача будет очень лёгкой, — заканчивает он предложение, и в его словах слышится лишь искренность.

Я чувствую тепло в своём сердце. Я хочу обнять его ещё крепче, чуть ли не до хруста.

Хм, странные двойные стандарты: болезненные щипки — нет-нет, крепкие объятия до боли — да, пожалуйста.

— К тому же, ты не сможешь стать врачом, имея такую… особенность, политкорректно говоря. В скорую помощь или интенсивную терапию тебе, точно, путь закрыт, например. Но если ты мечтаешь стать, ну… ортопедом, там, или офтальмологом, то, может, и прокатит, — веселится Дэннис, размышляя, между прочим, о моей будущей профессиональной карьере.

О, нет! Мне никогда раньше это не приходило в голову.

— Верно. Ой… Правда. Я надеюсь, что тогда ты мне поможешь. Но если тебе удастся только научить меня не жевать обувь, я укушу тебя, — говорю, смеясь, а затем слегка прикусываю его шею, чтобы доказать всю серьёзность своих намерений.

Дэннис громко сглатывает, и его руки напрягаются на моей пояснице, соскальзывая с моих плеч, нежно нарисовав линию на пути вниз по позвоночнику. Это удивительно приятно.

— Кстати, раз мы сейчас подошли к этой теме… Я хочу… поиграть с тобой в доктора и пациента, — соблазнительно шепчу с должным придыханием ему на ухо, я затем немного отстраняюсь, чтобы оценить произведённый результат, стараясь при этом не рассмеяться.

Вмиг потемневшие глаза Дэнниса полны нетерпения в ожидании чего-то откровенного и грязного, наверное, как действительно и звучала сказанная мной фраза.

Бедный мой, доверчивый мальчик! Он ещё совсем меня не знает.

Мне нужно больше света, поэтому тяну Дэнниса в сторону окна. Он молча и послушно следует за мной. Забавно, но мне кажется, что сейчас он бы пошёл куда бы я его не повела. Он, мягко говоря, заинтригован.

Мы подходим к постели. Изножье кровати находится практически на одном уровне с подоконником, и это идеальное место для моей задачи.

— Ты будешь у меня первым, — томно произношу, усаживая Денниса на кровать, и встаю между его коленями, возвышаясь над ним. Не настолько сильно, как Эмпайр-Стейт-Билдинг, но он смотрит на меня снизу вверх, будучи на несколько дюймов ниже уровня моих глаз, так что я сразу чувствую себя необычно высокой рядом с ним для разнообразия.

Перейти на страницу:

Похожие книги