Алиса в стране сказок
ПРИКЛЮЧЕНИЯ АЛИСЫ В СТРАНЕ СКАЗОК Андрей Бирюков Оригинальный сценарий ---------------------------------------------------------- ИНТ. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ СКАЗОК ----------------------------------------------------------
КОРОЛЕВА Скажи мне, Алиса, как тебе нравится в нашем королевстве?
АЛИСА Ваше величество, ваше коро-левство – мечта любой девочки.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ И мальчика тоже. Если взять только одних девочек, то мальчикам и подраться не из-за кого будет.
АЛИСА Мальчишки только и умеют, что драться, да нас за косы дергать! Если бы только здесь была еще моя Дина…
МЕРЛИН Кто такая, эта Дина? Мы могли бы пригласить и ее. Верно, ваше величество?
ШЛЯПНИК Да-да, совершенно верно. Прошу прощения, что перебил вас, ваше величество. (шепотом) Если бы не Мартовский Заяц…
КОРОЛЕВА Достаточно! Сказку с вашим участием еще никто не взял с полки, а потому прошу… Нет, приказываю вам не ссо-риться.
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ Вы так великодушны, ваше величество. Ой! Не пора ли нам поменять наши места? Моя чашка уже не совсем чи-стая. Я бы сказал, совсем не чистая.
МЕРЛИН Я могу применить заклятие, ваше величество.
АЛИСА Заклятие! Значит, в стране сказок есть то, на что надо налагать заклятие? А как же сказка?
МЕРЛИН Милая девочка, позволь мне объяснить…
КОРОЛЕВА Позвольте, это сделаю я!
ЧЕШИРСКИЙ КОТ Разумеется, ваше величе-ство. Вы вольны предлагать в любое время в любом ме-сте, и никто не посмеет вас ослушаться. А мы можем все посмотреть в это время в другую сторону, дабы не ме-шать вашему величеству.
АЛИСА Но ведь кошке разрешается смотреть на короля! Разве не так? Я читала об этом в какой-то книге.
ЧЕШИРСКИЙ КОТ Совершенно верно. Но сейчас другой случай – перед нами королева, а не король.
ШЛЯПНИК А оркестру разрешается смотреть на короля или хотя бы играть прямо на него? Я помню, как однажды Мартов-ский Заяц сказал…
МАРТОВСКИЙ ЗАЯЦ Я этого не говорил!
ШЛЯПНИК Ну тогда это сказала Соня… (смотрит по сторонам) Да-да, вспоминаю, это ска-зала именно Соня.
АЛИСА И что же она сказала?
ШЛЯПНИК Не помню. Мои часы как раз тогда сломались, а ведь на них пошло самое лучшее мас-ло
КОРОЛЕВА Мне одной кажется, что я хотела объяснить кое-что милой Алисе?
ВСЕ ХОРОМ Прошу прощения, ваше вели-чество.
КОРОЛЕВА Если бы не было зла, то жизнь была бы прекрасна. Но зло есть, и с ним приходится бороться
КОРОЛЕВА И МЕРЛИН Заклятиями и без них
АЛИСА Как хорошо, что хотя бы здесь нет никаких гадких злодеев!
КОРОЛЕВА Мерлин, а зачем вы напомни-ли нам про заклятия? Неуже-ли кто-то взял книгу со злыми волшебниками?
МЕРЛИН Нет, ваше величество. Биб-лиотека закрыта. Но мне ка-жется, лучше спросить у Джокера. Мне он кажется очень странным сегодня.
КОРОЛЕВА Чтож, спросим у Джокера. Шляпник, будьте добры, по-просите Джокера подойти к нам.
ШЛЯПНИК С превеликим удовольствием, ваше величество
КОРОЛЕВА И перестаньте звать мення вашим величеством, пока ни-кто не взял с полки книгу. ШЛЯПНИК Слушаюсь, ваше величество!
ДЖОКЕР Вы меня звали, ваше величество?