Читаем Алистер Бамблби полностью

— Али, — позвал меня знакомый голос. Повернувшись, я увидел отца, который приближался ко мне. Он обнял меня, а затем проговорил. — Как же я рад тебя видеть.

— Я тоже рад тебя видеть, отец, — ответил ему я. — Целый год мы уже не виделись.

— Это да, — кивнул он.

Внимательно осмотрев его, я заметил, что он выглядел довольно неплохо. Похоже, что работа в Аметистовой Башне пошла ему только на пользу. На нем была одежда из качественных материалов, которые прошли улучшение у какого-то волшебника. Кроме этого, я ощущаю на нем небольшой защитный амулет, который может купить себе почти каждый человек, который живет в Даларане. Этот амулет создает небольшую стену перед человеком, позволяя ему защититься от какого-то несильного заклинания или сильного удара мечом. Неплохой амулет. У меня самого было несколько таких, но они благополучно испортились во время похода.

— Ну рассказывай, как ты? — спросил у меня. — Я слышал, что ты попал в больницу, но у меня просто не было времени, чтобы зайти и проведать тебя. Прости.

— Бывает, — махнул я рукой. — Я отправился в поход, и попал там в засаду. Паладин, который был вместе с нами погиб.

— Жаль, — проговорил отец с нотками грусти в голосе. — Но я рад, что ты остался в живых. Не знаю, смог бы я продолжить жить в этом городе, если бы ты погиб.

— В следующий раз я буду осторожней, — ответил ему. Я понимаю, что отец очень сильно волнуется, но я уже давно не ребенок, и он это хорошо знает и понимает. Если бы он не знал и не понимал, то не отпустил бы меня самого учиться. Да и здоровый лоб я уже…

Мне было очень приятно встретить его. Пусть разговор сейчас не очень клеится, но думаю, что в будущем мы сможем обсудить все возможные вопросы и события. Уверен, у отца должно быть, что рассказать. У меня даже никаких приключений не было-то и толком. Не до этого мне было.

— Простите, — проговорил высокий мужской голос.

Повернувшись, я увидел двух магов, которые выглядели очень достойно. Они так и купались в лучах могущества. Удивительно. Отец сразу склонил голову, смотря на них с уважением. И я понимаю почему он так на них смотрит. Один из этих магов принадлежал к высшему эшелону власти. Он не был членом Совета Шести, а только помощником, но даже эта позиция уже очень большая. Я не склонился, так как не считаю это нужным. Да и сами маги никогда не заставляли кланяться им. Чем сильней ты становишься, тем сложней зазнаться. Эксперименты, которые проводят маги на таких уровнях сил, а также ресурсы, что им доступны сразу выбивают все чувства превосходства. Не раз, я слышал от старших магов, у которых я учился, что они не хотят идти в управление, так как это очень выматывающе. Им или эксперименты подавай, или талантливых учеников. Я подпадал под второе определение, и учителя с радостью возились со мной, вкладывая в моё обучение все силы, даже во внеурочное время. Вот только… весь этот труд, все что они сделали, обернулось прахом перед лицом сильного врага. Мне нужно учиться усердней и тренироваться еще больше.

— Я внимательно слушаю, — спросил я мага.

— Я пришел передать вам приглашение к верховному магу Антонидасу, — проговорил маг, и протянул мне небольшую плашку, которая переливалась всеми цветами радуги. — Советник хотел бы встретиться с вами. Когда будете готовы, разломите это плашку, и вы будете мгновенно телепортированы к нему.

Взяв этот артефакт, я внимательно рассмотрел его.

— Благодарю, — кивнул им я, и положил артефакт в карман. — Какое время будет удобным, чтобы разбить этот артефакт?

— Не волнуйся о времени, — проговорил маг, что передал мне артефакт. — Если Антонидас будет занят, тебе придется подождать.

— Хорошо, — кивнул головой, соглашаясь со словами мага. Тот только махнул рукой и ушел куда-то со своим сопровождающим.

Интересно, зачем же члену Совета Шести захотелось встретиться со мной. Я не думаю, что просто поболтать. Хотя… это как посмотреть. Разговор-то может быть о всевозможных темах. Поэтому… Но что будет темой этого разговора я никак не могу понять. Не будет же наш поход темой для разговора с одним из правителей города?

— Ничего себе, — проговорил мой отец, когда мы чуть-чуть отошли. — Тебя пригласили на встречу к Антонидасу. Тебе нужно подготовиться к ней.

— Не стоит волноваться, — ответил ему я. — Думаю, что я просто пойду и куплю себе новую робу, а после сломаю пластинку.

— Как хочешь, — кивнул отец. — Но я тебе скажу. Этот член Совета Шести — жуткий параноик. Я это слышал от других работников Аметистовой Цитадели. Ассистенты поговаривают, что его лаборатория защищена чуть ли не лучше, чем город.

— Ого, — протянул я. Нет, это удивительно, что она настолько хорошо защищена. Но если подумать, то он наверняка работает с очень опасными материалами и материями, и эта защита как раз не от внешней угрозы, а от внутренней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варкрафт-Фанфикшн

Алистер Бамблби
Алистер Бамблби

Попаданец в молодого человека… Пока времена спокойные можно и нужно учится. Ведь война уже не за горами…Примечания автора: По поводу ошибок, так как я задолбался отвечать в личку: — Я никогда не учился в русской школе — Для меня русский не родной. У меня в семье никто не разговаривает на этом языке. — Русский для меня является четвертым языком, который я изучал. — Нет времени у меня не очень много чтобы заниматься грамматикой основательно. — Я пишу для удовольствия.Беты (редакторы): Hellynnet, 4ellovec, Элин ЭльФэндом: Warcraft, Варкрафт (кроссовер)Рейтинг: NC-17Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Учебные заведения, ПопаданцыПредупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Смерть второстепенного персонажа, Элементы гета, Элементы фемслэшаПубликация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика

Alchoz

Попаданцы

Похожие книги