— Старик, — нарочито спокойно сказал Айе, — оттого что мои волосы легли по-другому, я не разучился стрелять.
— Люди, поставьте ему дальнюю цель! Пусть отстрелит кончик оленьего рога. Тогда мы посмотрим, наш ли ты человек! — сказал старик.
Охотники быстро выползли из полога. Какой-то парень подбежал к старику и передал ему ветвистые оленьи рога.
Старик внимательно осмотрел их, не торопясь вынул свой нож и сделал надрез на самом кончике маленького отростка.
— Вот сюда, — указал старик.
— Хорошо, — ответил Айе.
Ему дали винчестер, и тот же молодой парень поставил рога в снег.
— Дальше, дальше ставь! Еще хорошо вижу отросток — крикнул Айе.
Охотники удивленно переглянулись.
«Не безумным ли он стал? На таком расстоянии трудно попасть даже в глаз тюленя!»
Охотникам жалко стало Айе, и даже старик подумал, что Айе достоин сожаления. Но Айе спокойно уселся с винчестером в руке на снег и спросил:
— Давнишнее ружье?
— В прошлую зиму выменял, — ответил старик.
— Чужое ружье, — сказал Айе, прицеливаясь.
Он поставил локти на согнутые колени и долго целился. И вдруг, приблизив к глазам ствол ружья, стал внимательно рассматривать мушку.
— Хорошая мушка, — сказал владелец винчестера. — Американскую снял, свою приделал. Ружье пристреляно.
Айе вновь прицелился. Он целился очень долго. Люди с напряжением смотрели на него, и сам Айе волновался. Он опять снял ружье с колена и посмотрел на мушку. Это было нелегкое дело!
Наконец Айе выстрелил. Люди побежали к рогам.
— Промах! — послышался крик.
Айе сидел на снегу и чесал затылок.
— Промахнулся Айе. Старик прав, — сказал пожилой охотник.
Айе вскочил и сердито сказал:
— Это ружье твое. Ты хозяин ему. Попробуй сам отстрелить кончик отростка!
Владелец ружья сел, прицелился, выстрелил и тоже промахнулся.
Старик, затеявший испытание Айе, с важностью проговорил:
— Айе, наверное, научился хвастовству у белых людей. Поставьте рога там, где велел я.
Рога перенесли ближе.
Раздался выстрел, и опять вся толпа бросилась к рогам. Айе остался вдвоем со стариком.
— Есть, есть! — радостно закричали охотники.
Айе вскочил и облегченно вздохнул.
Старику поднесли рога. Он ощупал пальцами отбитый пулей отросток и сказал:
— Теперь я вижу, что ты остался настоящим человеком нашей земли. Пожалуй, надо посмотреть, что за праздник будут устраивать русские.
— Праздник хороший, — сказал Айе. — Будут бега на собаках, состязания в стрельбе, в беге, будет борьба. За все будут выдаваться призы. Готовьте собак. Лучший наездник получит ружье!
— Хо! Ты, пожалуй, врешь? — недоверчиво спросил старик.
— Нет, не вру. Приезжай — увидишь сам.
И все стали готовиться к празднику правильной жизни.
Глава тринадцатая
Удивительный обычай возник в стойбище Энмакай: бабы принялись за охоту на пушного зверя. Ну, бабье ли это дело — ездить на собаках в тундру, разбрасывать приманки на зверя, ставить капканы и затем ежедневно осматривать их?
И все это сделал русский учитель Дворкин.
Люди стойбища верили ему и объединились в обиде на Алитета. В их ярангах поселилась и прижилась радость жизни.
Сами женщины, услышав в первый раз от учителя, что им нужно ловить песцов, смеялись над ним.
— Вы попробуйте, а потом мы и собак хороших разведем. У каждой будет хорошая упряжка, — убеждал их учитель.
И чтобы не огорчать учителя, которого уже полюбили, женщины решили попробовать заняться охотой.
В тот вечер они поздно разошлись, и Дворкин, слушая их смех, доносившийся с улицы, сам улыбался.
И по всему побережью русские с настойчивостью принялись помогать бедным людям. Это они изгнали голод с побережья своими вельботами-самоходами и новым законом жизни.
— О, это только начало! — говорил учитель.
Мяса было много, и каждая из женщин без ущерба для хозяйства могла отвезти в тундру приманку на песца.
А сколько было радости, когда Уакат привезла первого песца, за которого можно получить сорок бумажек-рублей!
Женщины тоже научились понимать толк в бумажках-рублях. Чтобы отметить это небывалое событие — первого песца, пойманного женщиной, Ваамчо устроил собрание.
Виновница торжества Уакат была в центре внимания. Все только и говорили о ней. После собрания она не спала всю ночь, а рано утром уже умчалась осматривать капканы.
Вот он какой, новый закон! Неплохой закон. Каждый, у кого есть глаза, видит это сам.
Ваамчо, обзаведясь хорошей упряжкой, успевал разбрасывать приманки на песца и ездить по соседним стойбищам, развозя великие слова правды.