Читаем Алкамен - театральный мальчик полностью

- Да, да... Все ли собрались, друзья? Эсхил, Агасий - вы здесь? Ого, сколько народу! А где же Килик?

Я и не заметил, что кладовка наполнилась людьми, и всё эвпатриды из самых знатных семей. Вот и Килик спускается по лестнице, устало дыша. Увидел меня, но не ругается, не дерется; подозвал, положил руку мне на голову и запустил пальцы между кудряшек.

- А кто сторожит наверху? - беспокоился Лисия. - Подозрительного ничего нет? Можно начинать? Я решил срочно собрать вас здесь, потому что есть чрезвычайные новости и требуется немедленное решение... Но сначала, как подобает потомкам богов и благочестивым гражданам, помолимся бессмертным.

- Да не тяни ты, Лисия, рассказывай! К тебе, говорят, гонец прибежал, запыленный, оборванный. Не от Аристида ли? Где он, Аристид, в какой стране?

- Нет, нет, друзья, гонец не от Аристида, но Аристид знает обо всем, и я говорю как бы от его имени...

Лисия сделал передышку. Сверху доносился гам и разноголосица последней трагедии.

- Эй, там, у двери! Посторонних нет? Лисия понизил голос:

- Гонец был от персидского царя.

Стало тихо так, что слышалась возня крыс в старых декорациях. Словно весь многотысячный театр там, наверху, прислушался к словам перекупщика зерна.

Лисия продолжал шепотом:

- Этот гонец только на один день пути опередил вестника царя Леонида. Завтра все узнают о роковых событиях: фиванцы перешли на сторону мидян, Леонид с войском осажден в теснине Фермопил, персидский флот готовится высадить стотысячный десант.

- Ох, времечко! - со слезой в голосе произнес толстый Агасий.

- Рано плакать! - оборвал его Лисия. - Царь прислал гонца, предлагает помиловать афинян... Не всех, конечно, только самую золотую головку. А мы должны ему помочь: Фемистокла изловить или убить (в театре это легче всего сделать), ворота царю открыть по примеру фиванцев. Тогда уцелеем, а демократов, всех этих матросиков и горшечников, всех горлопанов и бездельников любимец богов Ксеркс выведет на невольничьи рынки...

- А храмы и деревни предаст огню... - задумчиво произнес Эсхил. Детей осиротит...

- Ну и что же? - запальчиво ответил Лисия. - А свои афинские гоплиты разве не опустошают сады, разве не объедают виноград, как лисицы?

- То свои...

- Да уж лучше ярмо любого царя, чем разгул демократии, будь она проклята богами, будь она проглочена Аидом!

- Истинно, истинно... - залепетал Агасий. - Того и жди, либо демократы сокровища отберут, либо собственные рабы в постели удушат!

Тягостное молчание всех сковало.

И тогда стал говорить Эсхил. Его слова падали в тишину, словно капли в бронзовый таз.

- Я не демократ, - сказал поэт. - И да пожрут гарпии Фемистокла и всех его нищих! Но к персидскому царю я в услужение не пойду: ведь родина благословенная дороже всего - и жизни и богатства!

Эвпатриды заволновались.

- Слушайте, слушайте! - призывал к спокойствию Килик и так сдавил мою голову, точно это была ручка кресла.

- И не поверю я, что твоими устали вещает Аристид, - продолжал Эсхил. - Он мой друг, и я его знаю. Недаром его прозвали Справедливым, и родины он не предаст. Зато я теперь знаю, куда девались мои триста амфор зерна. Ты персидской армии готовишь запасы, изменник, царский шпион!

Лисия замахал длинными руками, яйцевидная лысина его побагровела. Он закричал, указывая на Эсхила:

- Вы слышите его, благородные? Сегодня он соблазнительными стихами призывал к свержению богов, завтра призовет толпу делить ваше имущество, а рабов - разбивать кандалы! И как это мы, слепцы, дуралеи, выпустили на сцену его стряпню?

Эсхил молча смотрел на него в упор младенческими глазами. Потом повернулся и стал величаво подниматься по лестнице. Мне показалось, что Лисия вот-вот ударит его снизу кинжалом. О, я бы успел выскочить и повиснуть на руке негодяя!

Но Эсхил поднимался, ступеньки скрипели под его грузными шагами, а перекупщик зерна беспомощно спрашивал у всех:

- А он не предаст, а он не пройдет к Фемистоклу?

Дверь за Эсхилом захлопнулась.

Тогда Килик удрученно вздохнул и сказал:

- Успокойся, этот бородатый ребенок такого не придумает. Он проклянет тебя в стихах или постарается надуть при очередной продаже зерна. А к Фемистоклу он не пойдет.

- А мальчишка? - трясся Лисия. - Этот театральный прислужник, он не выдаст?

- Он глуп, как поросенок, ему бы только проказить, - усмехнулся Килик. - Да к тому же он знает, что рука Килика тверда, а палка не знает жалости. Не так ли, сын лягушки?

Килик потрепал меня за волосы и оттолкнул. О жрец, если бы ты знал, как ты ошибаешься!

- Ну, а ты, Килик, ты сам хочешь нам помочь в свержении тирана Фемистокла? Чей ты - наш или не наш?

- Я - богов, - уклончиво ответил жрец. - Персы ли будут править, демократы ли, эвпатриды - боги при всех властях будут требовать жертв. А где жертвы, там и жрецы.

- Понятно, - зловеще заключил Лисия. - Ну что же, идемте, благородные!

Никто не последовал за ним. Все молча слушали, как причитал и трясся Агасий из Ахарн:

- Аполлон, провидец, вразуми! Как быть, в какую сторону податься? Где спастись?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже