— И что же конкретно вы хотите почитать?
— Что-нибудь о горных отарах, — нашелся Макс. Его лицо выражало крайнюю степень серьезности.
— Неужели? — недоверчиво переспросил старик.
— Да, нам это задали по живознанию, — добавил он.
— А по — моему, здесь кто-то лжет, — процедил норник хриплым голосом, — вот ты, земная, — старик указал узловатым пальцем на Соню, — ты ведь еще не ходишь в учебный центр.
— Я эээ… — замялась Соня.
— Да, она еще не учиться, но ей страсть как хочется побольше узнать о горных отарах, — ответил за нее Макс.
Пульф еще раз окинул четверку недоверчивым взглядом, но все — таки слез со своего стула, который был выше его в два раза, и опираясь на трость заковылял к стеллажам с книгами.
— Ладно, пойдемте, я провожу вас к нужному сектору, — прокряхтел он, тут же скрывшись за книжными полками. Ребята кинулись за ним следом, стараясь не отставать от юркого не по годам старика, так ловко лавировавшего между стеллажами.
— А кто такие горные отары? — поинтересовалась Соня у Леоны.
— С ними лучше не встречаться, — скривилась девушка.
Полутемное помещение выглядело мрачно и неприветливо, под стать библиотекарю. В лабиринте стеллажей, ломящихся от наваленных на них книг, было легко потеряться, но норник, находящийся в своей стихии, двигался быстро и уверенно.
— Здесь все о горных отарах, — старик указал на полку с разноформатными книгами.
Ребята поблагодарили его за помощь и с заинтересованным видом стали перебирать стопки книг. Понаблюдав еще несколько минут за жаждущими знаний молодыми людьми, Пульф демонстративно зевнул и заковылял на свое место.
— Соня, откуда этот норник знает про тебя? — спросил Макс, когда библиотекарь скрылся из виду. — Вы что, с ним знакомы?
— Можно и так сказать. Он подошел ко мне на улице и стал задавать странные вопросы. Спросил, что мне жить надоело?
— Одним словом — чокнутый старикашка, — резюмировала Леона присоединившись к Финту, который рылся в соседнем стеллаже, посвященному великим сражениям.
— Вряд ли здесь будет что-то полезное, — нахмурился Макс. — Нужно пробираться в Запретный сектор.
Финт обреченно цокнул, видимо до последнего надеясь избежать нарушений.
— А где находиться этот Запретный сектор, кто — нибудь знает? — поинтересовалась Леона, обводя друзей взглядом.
— Если ве-верить одному изданию из исследовательского центра, то за стойкой с любовными романами, есть люк. — Финт многозначительно повел бровями, — он то и ведет к За-запретному сектору. Но я в этом не совсем уверен.
— Стоит попробовать, — решительно сказал Макс, — еще бы найти стойку с любовными романами.
— Финт, ты случайно не подскажешь? — с елейной улыбочкой поинтересовалась Леона.
Он что — то буркнул себе под нос, и двинулся по узкому проходу между рядами с книгами. В библиотеке практически никого не было, не считая двух подростов, уткнувшихся в громоздкий фолиант, и одной пожилой дамы, заснувшей на стопке с книгами.
— Где эти дурацкие любовные романы? — прошипела Леона, — мы уже всю библиотеку перелопатили вдоль и поперек.
— Тише, — шикнул Финт, заметив норника, блуждающего в своем царстве книг. — Они чуть да-дальше, стразу за кровавыми три- триллерами. — Он беззвучно засеменил от одного стеллажа к другому. Остальные последовали его примеру.
— Во-вот он! — радостно и в тоже время испуганно прошептал Финт, показывая на пол, в котором виднелась круглая, едва заметная дверца люка.
Сев на корточки Соня потянула за ручку — кольцо, но дверца и не думала сдвигаться.
— Давай я, — предложил Макс и одним рывком отворил крышку люка.
Как только он это сделал, Подземная библиотека тут же наполнилось пронзительным воем сирены. Соня закрыла уши ладонями, но это совершенно не помогало, противный звук, пробирал до самых мозгов. Какого же было сейчас бедной Леоне, с обостренным кошачьим слухом?
Уже через несколько минут перед взором ребят нарисовалась разъяренная физиономия норника.
— Слово Запретный вам не о чем не говорит? — вопил он, перекрикивая сирену. — И, о чем вы только думали, когда полезли в этот сектор?
— О горных отарах, конечно, — пожал плечами Макс.
— Не строй из себя идиота, хотя вряд ли тебе это нужно, — гневно бросил норник, — чую, вы что — то задумали… — костлявый палец старика оказался перед Сониным носом.
Она невольно сделала шаг назад. Да что ему от нее нужно?
— Ты, ты лучше сидела бы дома и не высовывалась, земная!
— Господин Пульф, она тут не при чем, — Макс встал между ними, — это была моя затея и только моя.
Норник нехотя перевел взгляд с Сони на ее заступника. Сморщенное лицо старика, напоминавшее сухой инжир, выражало крайнюю степень негодования.
— А ну кыш отсюда или моя трость найдет себе новое применение, — рявкнул он напоследок.