Читаем Алькатрас и Пески Рашида полностью

Я потянулся к очкам и спустил их с переносицы. Никак не мог окончательно решить для себя, было ли все то, о чем мы толковали с Бастилией, взаправду реально, или это солнечный свет как-то хитро преломлялся, отражался и морочил мне голову. Дело в том, что увидевшиеся мне перемены в облике здания — даже изменения его размеров — были, скажем так, очень тонкими и больше тянули на впечатления, что ли.

Я вернул очки на место и покосился на Бастилию.

— А ты здорово в этом сечешь, — сказал я. — Особенно при том, что ты, как сама говоришь, не Окулятор.

Бастилия скрестила руки на груди и отвернулась.

— И все-таки, как тебе удается? — спросил я. — Ну, про Темного Окулятора и про то, что библиотека почти пустая?

— Надо быть полной пробкой, чтобы не узнать эти ауры! — отрезала Бастилия. — Это же проще пареной репы! Слушай, Смедри, даже тому, кого вырастили Библиотекари, полагалось бы разбираться!

Я сказал:

— Лично меня никакие Библиотекари не выращивали. Я рос у нормальных людей. Это были простые добрые люди.

— В самом деле? — усмехнулась Бастилия. — Так с какой стати ты из кожи вон лез, разваливая их дома?

— Ответь на один вопрос, — сказал я. — Вам, рыцарям, по штату положено выводить других людей из себя?

Бастилия выпрямилась и яростно запыхтела. После чего замахнулась на меня сумочкой. Я вздрогнул, но отшатываться не стал. «У этой сумочки ремешок сейчас отлетит. Какой синяк она способна поставить?»

Ну и получил плюху прямо в физиономию. Ко всему прочему, сумочка оказалась на удивление тяжелой. Не иначе Бастилия упаковал а туда парочку кирпичей — на случай, если доведется шарахнуть по башке подвернувшегося под руку Смедри. Я прянул назад, отброшенный не столько ударом, сколько неожиданностью, споткнулся и полетел наземь. При этом я въехал головой в фонарный столб. И немедленно услышал, как наверху что-то треснуло.

Секунду спустя на асфальт рядом со мной упал светильник и разлетелся вдребезги.

«Ну вот, — подумалось мне. — Все как всегда».

Бастилия удовлетворенно фыркнула, глядя на меня сверху вниз, но я успел заметить в ее глазах оттенок удивления. Кажется, она сама не ждала, что сумеет стукнуть меня.

— Хватит шуметь! — сказала она. — Люди оглядываться начнут!

За ее спиной наконец-то возник неторопливый черный «фордик» дедушки Смедри. Я разглядел Синга, втиснувшегося на заднее сиденье; его силуэт практически перекрывал все заднее стекло.

Я поднялся, потирая ушибленную челюсть, между тем как дед Смедри, по обыкновению жизнерадостно, выпорхнул из автомобиля.

— Что случилось? — поинтересовался он, поглядывая на меня, на Бастилию и на разбитый фонарь.

Я ответил:

— Да ничего.

Дедушка Смедри улыбнулся, его глаза поблескивали так, словно он знал во всех подробностях, что именно произошло.

— Ну что, — сказал он, — приступим?

Я поправил очки и кивнул:

— Вломимся и всех порвем!

А сам в очередной раз задумался, до чего странной за последние два часа сделалась моя жизнь.

Рутабага…

Глава 6

А теперь, пожалуйста, вообразите, что у вас есть фабрика, производящая мышеловки.

Знаете, я вполне представляю себе: кое-кому из вас по-прежнему кажется, будто эта история изобилует несоответствиями и натяжками. К примеру, иные наверняка гадают, что помешало Библиотекарям схватить дедушку Смедри и его шпионскую команду задолго до того, как они приступили к тому самому просачиванию. От вас ведь не укрылось, что мои друзья отчаянно бросались в глаза — все эти самодвижущиеся машины, дурацкий прикид, о смертоносных сумочках я уже вовсе молчу.

И это возвращает нас к вопросу, заданному в начале главы. Ну и как там ваша фабрика мышеловок? Приносит доход?.. Ну и отлично.

Фабрика мышеловок — да кому я рассказываю, вы же владелец! — производит мышеловки. Они используются для того, чтобы убивать мышей. Тем не менее ваша фабрика — очень милое и чистое место, частица уютного города. Кроме того, в ее ближайших окрестностях никогда не было никаких проблем с мышами. Покупатели вашей продукции живут рядом с хлебными полями, где мыши встречаются много чаще, чем в городе.

А теперь скажите: расставляете ли вы мышеловки на своей собственной фабрике? Естественно, нет. Там ведь в жизни не было ни одной мыши. А посему, если бы маленькая мышиная семейка вдруг пробралась на территорию, она бы зажила там без забот и хлопот. Что не жить в таком славном месте, где нет ни единой ловушки?

Вот она, друзья, ирония в чистом виде. Вашу фабрику мышеловок могут запросто наводнить и изгрызть те самые мыши. Это я все к тому, что Библиотекари бдительно патрулируют границы своих земель, охраняя их от вражеских Окуляторов типа дедушки Смедри. Но они вовсе не ждут, чтобы «мыши» типа дедушки Смедри окопались прямо в центрах их городов. И в этом вся штука.

И потому-то странноватая компания — двое в смокингах, здоровенный мокиец в кимоно и черных очках, юная леди с солдатской выправкой и полностью сбитый с толку молодой Окулятор в зеленой курточке — преспокойно вошла прямо в городскую библиотеку, не очень-то привлекая к себе внимание Библиотекарей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алькатрас

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей