Читаем Алькатрас и Пески Рашида полностью

Сынок!

Поздравляю тебя! Если ты это читаешь, стало быть, ты сумел смастерить Линзы Рашида из Песков, которые я тебе прислал. Я знал, что у тебя это получится!

Должен честно сообщить тебе — я боюсь. Боюсь, что наткнулся на нечто невероятно могущественное. Более могущественное и опасное, чем кто-либо из нас даже предполагал. Линзы Рашида — эта только начало. Забытый Язык дает нам намеки, отгадки, побасенки и легенды, касающиеся Талантов Смедри и…

Нет, большего я не смею сказать. До тех пор, пока ты получишь эту посылку, успеет миновать много времени. Целых, тринадцать лет. Возможно, я успею разгадать эту загадку, но подозреваю, все же, что нет. Линзы, позволившие мне разведать, где ты будешь проживать ко времени своего тринадцатилетия, также предупреждают меня, что за это время моя работа еще не будет исполнена. Однако будущее приоткрывается мне лишь смутно — мои Линзы Оракула еще очень несовершенны. И то, что я посредством их вижу, вселяет в меня еще худшее беспокойство.

Когда я получу подтверждение, что эта посылка вправду добралась да тебя, не будучи перехвачена по дороге, я еще кое-что тебе сообщу. Я располагаю еще одной парой Линз Рашида; с их помощью я могу писать на Забытом Языке, и мои послания сумеешь прочитать только ты.

Пока же — просто знай, что я очень тобою горжусь и очень тебя люблю.

Твой отец

Аттика Смедри

Я в полном обалдении положил бумагу на стол. И в этот момент в мое окно постучали. Я оглянулся — и вместо ворона, присевшего на подоконник, увидел за стеклом седоусую физиономию дедушки Смедри.

Я быстро отпер окно. Дедушка Смедри стоял на стремянке, которая, как мне показалось, росла прямо из кормы его черного автомобильчика.

— Дедушка, — спросил я, — что ты тут делаешь?

— Погоди, — в свою очередь удивился он, — но я же обещал за тобой приехать!

— Обещал? — растерялся я. — Но прошло всего несколько часов.

— Да-да, — сказал он. — Я знаю, я опоздал. Идем же, мой мальчик! Впереди столько дел! Ты уже собрал вещи?

И дедушка Смедри принялся спускаться по лесенке.

— Вещи? — Я высунулся в окно. — Но я так тебя понял, что мне надо остаться с Джоан и Роем.

— Что? — Дедушка Смедри задрал голову. — Эндорфиновые Эддингсы! Этот город кишмя кишит Библиотекарями! Я и так весь извелся за эти несколько часов, отведенные тебе для примирения и прощания!

— Но ты сказал, я останусь с ними… на некоторое время…

— Достаточное, чтобы принести извинения за весь тот ущерб, что ты им причинил. А ты чего ждал? Что я тебя на все лето здесь брошу — в том самом месте, которое отлично известно нашим врагам? С людьми, которые ни в коем случае тебе не родня? В доме, который тебе не очень-то нравится и который так одуряюще нормален по сравнению с миром, который ты успел полюбить? Тебе, случаем, не кажется, что это полная глупость?

Я с непередаваемым облегчением провел рукой по лбу.

— Вот именно, — сказал я. — Кто бы мог вообразить подобную чепуху! Дай минутку, я сложу кое-что и черкну записку Джоан и Рою, чтобы не беспокоились. Да, а ты видел, что на посылке-то было написано?

Ринувшись назад в комнату, я схватил спортивную сумку и принялся лихорадочно в нее что-то бросать. Внизу, на улице, тихо заработал мотор.

Я улыбнулся. Вот теперь все было правильно. С тараканами, с левой резьбой — но до чего же правильно.

И до чего вовремя!

Эпилог

Перейти на страницу:

Все книги серии Алькатрас

Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Когти власти
Когти власти

Карапакс – не из тех героев, которых воспевают легенды. Будь он храбрым, то спас бы Пиррию с помощью своих способностей дракоманта, а не скрывал бы их даже от собственной сестры. Но теперь, когда вернулся Мракокрад – самый коварный и древний дракон, – Карапакс находит для себя единственно верный выход – спрятаться и затаиться.Однако другие драконы из Академии Яшмовой горы считают, что Мракокрад не так уж плох. Ему удаётся очаровать всех, даже недоверчивых друзей Карапакса, которые, похоже, искренне убеждены, что Мракокрад изменился.Но Карапакс полон сомнений, и чем дольше он наблюдает за Мракокрадом, тем яснее становится: могущественного дракона нужно остановить и сделать это должен истинный герой. Но где же найти такого, когда время на исходе? И раз смельчака не сыскать, значит, сам Карапакс должен им стать и попытаться спасти всех от древнего зла.

Туи Т. Сазерленд

Зарубежная литература для детей