Я, Никола Фламель, парижский писарь, в год 1414, в правление нашего доброго Принца Кар-111 VI. да хранит его Господь, и после смерти моей преданной супруги Пернелль, в память о ней, и ради тебя, дорогой племянник, исполнился намерения описать тайный магистернй Порошка Проекции. или философской Тинктуры, которую Бог соизволил передать своему ничтожному слуге, и открылась она мне так же. как и ты теперь откроши, оную для себя, следуя в работе моим указаниям. Иди путем истины, прислушивайся к советам философов, писавших об этой тайне, но не воспринимай слова их буквально, поскольку не будет тебе* от этого никакой пользы, а верь только тому, что согласуется с Природой. По этой причине не набивай молиться Богу, чтобы он ниспослал тебе понимание основы, истины и природы, каковые п»| станешь искать в этой книге, где я описал все секреты слово эа словом и страница за страницей, в точности как я все делал и совершал вместе г твоей дорогой тетушкой Пернелль, о которой я скорблю весьма сильно. Я передал в этой книге все свое умение, чтобы ты не был обделен манной небесной' и Господь способствовал тебе и помогал и чтобы ты не забывал петь ему хвалу и всякое дело начинал и заканчивал молитвой. Книга эта истинно написана моей рукой и предназначена церкви Сен-Жак и ее приходу, каковым я также открыл тайны известной тебе книги Авраама Еврея, но я не могу допустить, чтобы эту книгу продавали за деньги, и посему я приложил весьма серьезные усилия, излагая в ней секрет алхимии при помощи выдуманных мною символов, ключ к которым я передаю тебе. Так постарайся же сохранить эту тайну и не забывай того, кто сообщил ее тебе; вспоминай своего дядю, когда меня скроет пелена времени, потому что я завещаю тебе этот документ, и знание, заключенное в нем. в конце концов сделает тебя великим мастером философской алхимии; моя радость, мое воление и прихоть заключены в том. чтобы сообщить тебе эту тайну. Делай так, как я, вновь и вновь, следуй тому, к чему я пришел лишь на склоне лет, и каковое знание да будет во славу Божией Церкви, на помощь бедным, нуждающимся, вдовам и сиротам, подобно приютам и лечебницам, которые я основал, двадцати двум домам призрения, мною построенным и украшенным в твердой вере и набожности. Поэтому прочти эту книгу, сохрани в глубине своего сердца и не сворачивай с прямой дороги истины. Моздавай хвалу милостивому Господу, который че-|н134
з меня разъяснил тебе магистерий, и не забывай, что тебе ясным языком и слово в слово передается псе то, что совершили мы с Пернелль, чего упорно искали с нею в продолжение двадцати трех лет | мжкого труда и уединения и в конце концов были поянаграждены успешным — и неоднократным135 — свершением магистерия, который я представляю к*6с и который я дал слово передать до того, как смерть настигнет меня, в память о нас с тетушкой. Умение это ты должен унести с собой в могилу; поступить так необходимо, чтобы не причинить иреда миру и чтобы мы с тобой не винили себя в юм, что порядок вещей непоправимо нарушен и хаос воцарился здесь безраздельно. Мне также не хотелось бы, чтобы моя любовь к тебе привелаI деяниям, противным Господу. Посему храпи 1айну этого мастерства и взывай ко Святому Духу, дабы он способствовал нашим намерениям, укре-иил пас и поддержал в ходе алхимического Дела-
II мм путем Природы.
Я начал сей документ словами проповеди, чтобы ты не направлял свои помыслы на практику Делания прежде разумения сказанного здесь слова: я бы хотел посредством теории привести тебя к пониманию алхимии как науки, позволяющей сообщать металлическим телам совершенство золота и серебра и создавать истинный камень жизни, несущий здоровье человеческому телу. Это знание не имеет равных, и на нем основывается великое искусство философии, позволяющее псх:редством универсального лекарства превращать сатурн, марс, юпитер, луну и меркурий в чистое солнце, сверкающее и окрашенное подобно драгоценностям, но только гораздо лучше их и среди остальных своих качеств обладающее способностью и силой побеждать все менее совершенные металлы, а также помогать созреванию растений намного ранее назначенного им срока1
и превращать всякие камнив рубины и бриллианты136
; это искусство и умение при помощи Природы, тайного режима нагрева и верного метода работы, а таюке будучи основанным на здравом смысле и верном понимании мало-помалу придет к успешному завершению, если только ты, лабы не познать разочарование и в философской работе терпеливо следовать путем Природы, внемлешь мне и будешь иметь лить два намерения. Первое — это верно расслышать и уразуметь все сказанное здесь. Я очень много работал и протоптал для тебя прямую дорожку, как человек, истинно уяснивший основания Природы, каковые есть меркурий, солнце и луна, о чем я уже упоминат в моей книге, где представлены фигуры, которые гы видишь на арке Невинных137.