Мальчишка расширяет глаза в приступе крайнего изумления и тут же — мне не надо быть магом-менталистом, чтобы догадаться, — принимается вспоминать, а не пропустил ли он пышной церемонии встречи авантюристов-исследователей, нашедших-таки далекие Западные земли. Я спешу озвучить комментарии:
— «Удачно» — это по сравнению с остальными, — киваю я на витрины в зале, на пороге которого мы всё еще стоим. Здесь господа оформители постарались, создавая впечатление уюта подводного мира: осветительные магические фонари приглушены, светят через темно-синие фильтры; витрины мягко поблескивают стеклом и скрытыми за ними раковинами гигантских тридакн, жемчужниц… — Штук тридцать экспедиций закончили свое путешествие на дне Великого Западного Океана, а остальные… То были застигнуты штормом и вынуждены вернуться в Аль-Миридо, то команда у них там с чего-то бучу затеяла, то астрологи перепугали отважных моряков своими правдивыми предсказаниями…
Вот карта, составленная алхимиками Университета Аль-Миридо; так называемый Аль-Миридский Список. Здесь обозначены все те моря, где точно нет так называемых Западных Земель. Вот в этой витрине…
Мальчик наклонился к низкой витрине, и еле успел отшатнуться, когда погруженное в глицериновую вязкую массу морское чудище резко всплыло и попробовало напасть на экскурсанта.
— Здесь уменьшенная магическая копия восьминога гигантского, который двести лет назад напал на столицу Иберры. Эта копия тоже действующая. К комплектации экспонатов Королевского музея принято подходить вдумчиво и ответственно. А в этом шкафу ты, твое высочество, можешь увидеть уникальное зрелище, — торжественно восклицаю я и умолкаю, вроде как от нахлынувших возвышенных чувств.
— Похоже на апельсин, — протянул мальчик, внимательно разглядывая экспонат.
— Точно, апельсин, — согласилась я. Выдержала паузу. Тоненький слабый голос совести, гласящий, что я издеваюсь над девятилетним ребенком, я задавила обеими руками. Ребеночек, как же! Не заплатил мне пять золотых — пусть расплачивается натурой!
Э-э… В смысле…
— А что особенного в этом апельсине? — не выдерживает любопытный ребенок. Я стала осторожно продвигаться к выходу из зала.
— Ну, по мнению мэтра Сандро из Химериады, одного из виднейших представителей знаменитой фносской Академии Под Открытым Небом, этот апельсин является моделью нашего мира.
— То есть как? — спросил мальчик.
Он повернулся спиной к шкафу, и не увидел, как из Аль-Миридского Списка принялось расти и расползаться во все стороны прозрачное голубое облачко.
— Если утром посмотреть на море, — приступила я к пространным объяснениям. Тем временем магическая копия восьминога сдвинула крышку витрины и приступила к медленному преодолению бортика своего «аквариума». — То ты увидишь, как вдали вдруг начинают подниматься мачты кораблей. Один кораблик, два кораблика, три… Хотя лучше сразу пять. Путешественники, плывущие на кораблях, наоборот, по мере приближения к суше, вдруг начинают видеть шпили самых высоких зданий города, потом более низких…
Из эксклюзивных обломков матросских сундуков, бортов кораблей и парусных обрывков, свидетельствующих об успехах Иберры в поисках Западных Земель, тем временем выросла пара десятков призраков.
— Такая поступательность и постепенность, по мнению мэтра Сандро, является доказательством того, что мир круглый. Как апельсин. И…
Я не успела закончить фразу: мальчик вдруг заметил, как оранжевая корка апельсина лопнула. Его любопытствие тут же подобралось ближе, чтобы рассмотреть объект во всех деталях.
С боевым присвистом призраки выстроились боевым порядком. Сандро из Химериады поспешно попытался спрятать свою лохматую голову обратно в апельсин.
Как я могла упустить такое из виду! Мальчишка же обыкновенный, он наверняка не видит призраков!
Дыша злостью на собственную недальновидность, я бросилась в зал Магических Артефактов, принесла хрустальный шар и ненавязчиво подсказала мальчику посмотреть на витрину еще раз.
Принц заинтересованно взял в руки магическую сферу, покрутил сей волшебный хрустальный шар, после чего все-таки последовал моему совету. И буквально прирос к месту, боясь пропустить жест или слово потусторонних существ.
— Круглая! Круглая?! Круглая, говоришь, Земля?! И, отправившись на запад, можно обойти ее всю и вернуться обратно в тот же порт?! — кричит призрак пропойцы-боцмана, и алый нос его разделен на половинки стеклом шкафа. — Я тебе покажу круглую Землю! Ужо я тебе покажу!
— Свинья коняческая! — вторил боцману призрак отважного капитана. — Меня подговорил, проверить, значит, гипотезу, а сам, подлец, в кусты! К своей подружке под бочок! У него, видите ли, копыта на палубе разъезжаются! Макушка потолок каюты задевает! Он, видите ли, силён в теориях! А я, значит, помирай в море! Свинья ходячая, непарнокопытная…