Читаем Алхимические хроники (части 1-3) полностью

— Напа, умоляю, не совершай необдуманных поступков, — Фриолар встал перед Напой на одно колено, чтоб их глаза оказались на одном уровне. — Мне очень хотелось бы сказать, что я знаю средство, чтоб сделать тебя счастливой, но не могу лгать. Поэтому прошу — как твой старый друг, прошу: Напа, ты ж умная девочка! Опомнись! Успокойся! Займись другими делами!

— Какими?! — с надрывом вопросила Напа. — Мрамор — это ж… это… Он же розовый и прозрачный… как копченая грудинка…

В желудке у Далии что-то из съеденного забурлило.

— Он такой белый, как лёд, вкусный, как мороженое… Прохладный, как вода в подземных озерах, и такой же чистый… Он сам по себе искусство! А в нем, к тому же, — от восторга у Напы спёрло дыхание. — Столько вкраплений…

— Напа! — сжал ручки гномки Фри-Фри. — Не мучай себя. Успокойся. Прими ванну, наруби дров, отремонтируй что-нибудь, вычисти коллекцию фамильного оружия…

— Оружие! — блеснули глаза Напы, и Фриолар мигом поспешил исправиться и увести разговор прочь от опасной темы:

— Намели кофе с запасом на семь недель, посади кусты роз под окном…

— У кофе аромат выветрится, а розы всё равно не вырастут, — отмахнулась гномка.

— И хорошо! Ты посадишь их еще раз!

— Я задумала такую прекрасную композицию, — вздохнула Напа. По всему было видно, что она уже смирилась с мыслью о том, что до окончания вуза ей не придётся подержать зубило в кулачке. И сейчас гномка просто пересказывает своим друзьям потаенные мысли и желания, с тихой надеждой, что когда-то им суждено сбыться. — В натуральную величину: его величество король Гудеран X на фоне Университетского фасада. И в руках у него — как у тебя, Далия — лупа и новейшее издание Свода Законов и Уголовного Кодекса…

Стоило больших усилий успокоить и убедить Напу, что ей есть чем заняться. Ночь к тому времени повернула к рассвету. Фриолар и гномка отправились по комнатам, спеша урвать несколько часов сна. А Далия, чувствуя себя на удивление бодрствующей и полной сил, осталась на кухне.

Во-первых, стресс никак не желал униматься. Был бы рядом старый добрый мэтр Питбуль, Далия или побила его сковородкой, или поспорила о несчастных разумных гоблинах, — впрочем, можно было бы сначала поспорить, а потом воспользоваться сковородкой в качестве весомого аргумента. Не будь Фри-Фри столь обременен родственниками, а вернее, того хуже, родственницами, можно было бы его попробовать соблазнить. Но, как на грех, один в Ллойярде, а у другого тёти…

Во-вторых, съеденные тараканы в желудке мэтрессы еще не определились, куда им поворачивать, вверх или вниз. На редкость хреновое ощущение.

А в-третьих… Далия побродила по кухне. Подняла Напино землеройное снаряжение. Прикинула кирку себе по руке… Никогда не знаешь, что ждать от этих гномов. Далия ковырнула кусочек суглинка на стеночке черной дыры.

Потом подняла фонарик, кирку, лопату и смело шагнула в темноту потайного хода.

* * *

Проснулся Фриолар от неистового стука в дверь.

— Что случилось? — пробормотал он, не спеша открывать глаза.

— Фри-Фри, к тебе пришли! — ответила Напа. — Вставай, поторопись! Не заставляй мэтрессу Долли ждать! Просыпайся, соня!

Пришлось вставать, приводить себя в приемлемый вид и спускаться, позевывая, на нижний этаж. За одним из столиков Фриолара уже поджидали мэтресса Долли и госпожа Гиранди. Увидев эту парочку, алхимик скривился, поморщился — всячески демонстрируя неведомым богам, насколько ему общение с этими особами неприятно; склеил фальшиво-учтивую физиономию и приветствовал дам вежливым поклоном.

Не было в Университете проблемы более занимательной, чем насущный вопрос: кто кого переживет. Мэтресса Долли госпожу Гиранди или госпожа Гиранди мэтрессу Долли. Фриолар знал — тому было с полтысячи доказательств, что друг дружку они ненавидят и используют малейшую возможность, чтобы досадить сопернице. Поэтому видеть их вместе было странноватенько… Ну, например, всё равно, что увидеть, как не тает кусок льда в пламени, или как мышки доят кошку, или как гном — настоящий гном, в кольчужных штанах, панцире, стальных сапогах, с крепкой головой, утяжеленной стальным шлемом — тренируется в прыжках в воду с офигительно высокой вышки…

Госпожа Долли гордится званием мэтрессы лет тридцать, если не больше. Когда-то она была самой рыжей, самой кудрявой и самой застенчивой студенткой на курсе. Теперь это степенная добропорядочная дама в морщинах, рюшечках и фальшивых локонах, всем сердцем преданная Науке и тем, кто ее олицетворяет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже