Читаем Алхимические хроники (части 1-3) полностью

— Ищу, ищу! Уже ищу! — отмахивался Виг от наседавших с обоих сторон алхимиков. Далия вопила, что Фриолар зря нагнетает панику. Фриолар сипло перечислял все неисчислимые беды, которые могут случиться, если заряженными зоологической магией артефактами воспользуется кто-то злой и коварный. Оба столь рьяно отстаивали свою позицию, что только случайно вклинившееся между ними кресло с Вигом мешало вцепиться друг другу в глотки и перевести теоретический спор в материальное, физическое, так сказать, русло.

— Нашел! — подал голос мэтр, и показал появившееся в волшебном зеркале изображение одинокой тележки посреди горного пейзажа.

— Мэтр, — скомандовал Фриолар. — Всё ваше магическо-военное имущество надо срочно вернуть в Башню. Нам только войн из-за амулетов и волшебных колец не достает для полного счастья…

— Хорошо, — согласился волшебник. Потом нахмурился: — А что мой котик? Вы его нашли?

— Делать нам больше неч… — начала возмущаться Далия, но Фриолар невежливо, хотя очень вовремя, закрыл ей рот рукой.

— Нет, мэтр. Не успели.

Мэтр запричитал:

— Он промочит ноги! Простынет! Оголодает! Усохнет с тоски!

— Ваш Черно-Белый Кот? — флегматично-неприязненно уточнил Фриолар. И лицемерно добавил: — Что ж, таковы превратности войны.

— Нельзя быть таким чёрствым по отношению к живому существу! — обиделся мэтр Виг. — Он может погибнуть в любой момент!

— Да? Обещаете? — заинтересовался Фриолар.

— Его может утянуть болото! Утопить водопад! Его могут ограбить! Похитить! Изнасиловать!

— Вашего Кота?!!! Кто рискнет здоровьем…

— Его могут съесть, в конце концов!! Та девица выглядела очень голодной.

Фриолар мечтательно вздохнул. Потом решительно взял себя в руки.

— Первым делом, мэтр, артефакты. А коты и девушки потом.

Виг повздыхал, потом согласился. Кастанул какое-то сложное заклинание.

— Вот. Можете не беспокоится. Сейчас всё, что в этих горах есть сколько-нибудь ценного, будет перенесено сюда.

Внимание Фриолара привлекло что-то странное в левом нижнем углу волшебного зеркала.

— Эй? А эти что там делают?

* * *

В горах Восточного Шумерета

— Нет, ты мне объясни! — шипела госпожа Плющ.

— Нет, это ты мне объясни! — шипела госпожа Крапива.

— Ой, как хорошо! Ай, мы поженимся! Ах, мы все-таки поженимся! — верещала Ой-Ай, удерживаясь за шею своего опекуна и благодетеля — мозг, переполненный бушующей радостью, не мог самостоятельно поддерживать девушку в вертикальном положении.

— Любовь моя! — кричал Фу Ньонг с Ой-Ай на шее, стараясь повернуться к обеим женам лицом и одновременно защитится от их царапок. — Ты все не правильно поняла! Я всего лишь развел их! Это мое право, как главы семьи!

— Ах ты подлый! — зашипела Плющ.

— Ах ты лживый! — не отставала Крапива.

— Клянусь вам! Вот, смотрите, я и кольца с них снял…

— Дай сюда! — закричали все три цинцеянки, и каждая потянула добычу Фу Ньонга на себя.

* * *

Чудурский лес. Башня

— Зачем вы это сделали, мэтр? — отстраненно полюбопытствовала Далия, наблюдая, как десантировавшееся посреди башенной гостиной женское разнокалиберное трио мутузит долговязого цинца.

— Случайно… — покаялся Виг. — Нет, смотри! Я совсем здесь ни при чем, они кольцом телепортнулись. А чегой-то они делают?

Из цинской свалки выпала девушка в красном и экстатически потянулась к растерявшемуся от неожиданности Фриолару.

— Это он! — закричала Ой-Ай.

— Это она! — закричал Фу Ньонг, увидев Далию, а его жены как-то сразу обо всем догадались и хищно нацелились на новую жертву:

— Ах, это ты!

Алхимики, как уже говорилось, действительно соображают быстро. А перепуганные алхимики — еще быстрее.

Со скоростью зайца-чемпиона, с перепугу обогнавшего и гепарда, и страуса, Фриолар и Далия выскочили из гостиной, едва успев захлопнуть за собой дверь. Далия было ринулась прятаться в подвал, но Фриолар мужественно потащил ее вверх по лестнице.

Виг с неудовольствием посмотрел, как пришлые незваные визитёры вышибли ему дверь в гостиной, и покачал головой. Кажется, настала пора размять старые косточки и лично пойти подстрелить немного цинцев…

* * *

— Любимый! Любимый! — верещала Ой-Ай, торопясь вверх по лестнице. Для верности девушка придерживалась за ступеньки руками, являя наглядное доказательство происхождения некоторых древнейших цинских родов от маленьких бесхвостых обезьянок.

— Вернись! Я всё прощу! — обещал Фу Ньонг убегающей Далии.

— Ах ты коварный! — кричала Крапива.

— Ах ты… — запнулась Плющ. На площадке второго этажа она остановилась, чтобы перевести дыхание и вспомнить очередное ругательство. — Слушай, — остановила Плющ Крапиву. — Жлобом ты его уже называла?

— Да. Подлый, лживый, коварный, сварливый, трусливый, придирчивый, ленивый, занудный, жадный, неверный, злой, уродливый, чёрствый, подозрительный, жлоб, ворюга, интриган, подкаблучник, импотент… Что-то забыли, — покачала головой Крапива.

Обе жены посмотрели, как незнакомый варвар, соблазнительница их мужа, восторженно-запыхавшаяся Лай Ой-Ай и сам Фу Ньонг бегают вокруг стола.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже