Читаем Алхимические хроники (части 1-3) полностью

— Что, крыс едят? — не понял Клеорн.

— Нет, камнями в них на спор бросаются.

— Хм… — сурово нахмурился сыщик. — Не нравится мне всё это. Чего преступники ждут? Что вынюхивают?

— Насчёт «вынюхивают» — заранее не согласен, — подал голос волшебник. — Судя по замечаниям моего информатора, господа предполагаемые воры год не мылись.

Клеорн, не отвлекаясь на мелочи, продолжал размышлять вслух:

— Ограбление? Чепуха! Могу понять воров, которые дерзнут тратить время и рисковать жизнью, расправляясь с гномьими ловушками и сейфами — при ограблении ювелирной лавки, или даже при налете на зажиточное гномье семейство. Однако, если судить по налоговым отчетам госпожи Кордсдейл, те, кто смогут ее ограбить, получат в лучшем случае горсть серебра. Нет, в версию ограбления я не верю.

— Похищение? — подсказал волшебник, уже поднаторевший в общении с сыщицкой братией.

— Более вероятно, — после долгого размышления, кивнул господин инспектор. — Мэтресса Далия весьма, весьма…

— Может, не Далию, а эту новенькую жилицу «Алой розы» хотят похитить? А что? — удивился мэтр Лео — Клеорн посмотрел на него так, будто волшебник нуждался в заботе, уходе и срочной госпитализации. — Джоя, конечно, родом с Даца, и поэт, скажем так, начинающий, но весьма, весьма… К тому же, у нее аура странная, — добавил Лео.

— Об ауре, — оживился инспектор. — Вы уже проверили университетскую Библиотеку?

— Опять? зачем?! — перепугался волшебник. — Неужели там снова кого-то убили?

— Ее высочество Ангелика утверждает, что до нее дошли слухи, что там обретается бесхозное привидение. Сходите, поговорите, выясните. Мне доложите.

Он еще будет мне противоречить, мальчишка! — недовольно подкрутил ус сыщик. — Подумаешь, какая-то там дацианка! Мэтресса Далия куда перспективнее в роли жертвы! А я, — Клеорн положил ладонь на рукоять служебного пистолета, — непременно ее спасу! И заслужу благодарность прекрасной мэтрессы! Но тсс! Конспирация! Нельзя, чтобы Далия раньше времени догадалась, какие сложные чувства бушуют под серым мундиром в широкой груди инспектора Клеорна!

* * *

Университет

Мэтр Лео внимательно изучил табличку, висящую на двери Библиотеки: «Зарыто. Приходите потом» Соблазн узнать, что и где зарыли авторы послания, был велик, но волшебник помнил, что занимается важным делом, да еще и по поручению непосредственного начальника, поэтому справился с хорошим воспитанием и осторожно постучал в дубовую створку.

Потом постучал сильнее.

На стук высунулась голова Труамины, открывшей рот, чтоб накричать на буяна-посетителя. При виде смущенного молодого человека библиотечная барышня выдохнула весь боевой запал и расплылась в приветственной улыбке:

— А, мэтр Лео! Мы рады видеть вас! Прошу, будьте нашим гостем. Проходите, проходите. Погодите, я снова запру дверь.

Пока Труамина провожала мага до читального зала, Лео с волнением объяснял причину своего визита. Понимаете, инспектор Клеорн… призрак… душа…

— Ой, да ваш призрак никому не мешает! Так, иногда по энциклопедиям или по газетным подшивкам пошуршит, да и только! — отмахнулась Труамина, дескать, давайте, ловите, коли больше заняться нечем.

В центре читального зала, сдвинув письменные столы от пустого камина в сторону, вокруг огромного полотнища сидели библиотечные дамы, знакомые мэтру Лео по предыдущему расследованию, госпожа Гиранди и толстенький увлеченного вида алхимик.

— Доброго дня, — выдохнул заранее заготовленное приветствие Лео. Общество лишь высокомерно скользнуло по волшебнику взглядом. Не видите, мы делом заняты? — Простите, — извинился Лео. — Я тут призрака поищу…

— Только, пожалуйста, пожара не устраивайте, — важно махнула рукой госпожа Лейла. Поправила бантик надо лбом, вытянула из него запасную иголку, поплевала на пальцы, вытянула из мотка шелковую нить, ссучила кончик, прицелилась…

— Дамы, не отвлекайтесь! — воззвал занявший председательское место во главе ваяемого гобелена мэтр Филипп, тот самый представительный и страдающий излишним чревоугодием историк. Сегодня он был как никогда подтянут (в метафорическом смысле; физически — кашки в нем с прошлого года прибавилось); и деловит: — Читаю дальше. День двадцать третий месяца Лютни наш славный принц начал с того, что проснулся от звуков волынки. «Куда я попал?» — спросил принц Роскар верного коня, и звонкое ржание благородного умбирадца было ему ответом

Клотильда, Лизон, Гиранди и Лейла, единым жестом сделали по стежку и отбросили правые руки далеко, на расстояние натянутой нитки. Мэтр Лео осторожно прошел мимо. Труамина устремилась на свое место — туда, где на огромном полотнище смутно угадывались очертания намеченного серой ниткой строения, достала иглу и приготовилась внимать господину историку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже