Убедившись в том, что два черных монстра не интересуются свежей человечиной, отскочив, на всякий случай, за ближайшее громадное дерево (благо, долго искать не пришлось), Шарль трясущимися руками развернул бумажку с указаниями. Прочитал. Решил, что его обманывает зрение. Потом подумал, что Иво над ним тоже, как и Жиль со Стопиком, издевается. Всхлипнул…
По всему выходило, что дальнейший путь к башне мэтра Вига лежит в той же стороне, где скрылись жуки-переростки.
Делать было нечего. Шарль проверил, как заряжено оружие, и осторожно, внимательно озираясь по сторонам, пошёл по едва заметной стёжке. Хотелось верить, что к искомому обиталищу мага, а не на ужин к какой-нибудь жути.
Лес вдруг расступился. Шарль от удивления даже рот раскрыл: вот только что его окружала чащоба Чудурского леса, а вот, смотрите-ка… Пшеничное поле! Величиной локтей десять на пятнадцать, но вполне себе цивилизованная пшеница! А вот смотрите — пруд, и какая-то прачка бельё полощет…
Шарль чуть ли не бегом заспешил к согбённой фигуре в темном. Под сапогом служителя закона треснула ветка; фигура разогнулась.
— Извините, — автоматически пролепетал Шарль. — Я тут башню ищу. Магову. Не подскажете ли…
Спустя секунду мозг младшего капрала посетила мысль, как, должно быть, он глупо выглядит со стороны, разговаривая с енотом. Енот, продолжая придерживать в лапке мокрую постирушку, чихнул и зафырчал что-то, пузЫря белые щеки.
— Извините… Я, пожалуй, пойду… Не смею вас отвлекать…
Против воли разглядывая деловитого енота, Шарль поспешил дальше. Под ногами у него что-то оскорблено пискнуло.
— Что за…
На младшего капрала смотрели кролики. Три, четыре — нет, пять кроликов разного возраста, одинаково пушистых, но разных по степени белизны, сидели под ногами и обиженно ждали, когда ж большой человек соизволит сойти с куста зелёного (а почему, собственно, зелёного? Осень на дворе…) клевера. Шарль отступил. Кролики сосредоточенно сгрызли клевер и попрыгали себе дальше.
Мозг человека обладает очень ограниченной способностью к удивлению. Эту алхимическую истину Шарль где-то когда-то слышал, но до сих пор к себе, человеку в высшей степени рациональному и практическому, не применял. После того, как по дороге Шарлю попалась коза, пропалывающая грядку с капустой (капустные головы размером были с хорошую коровью), еще одна коза, доимая енотом (более мелким, чем образец первый, стирающий), как он понаблюдал за ловлей рыбы… Упитанный осётр самостоятельно выскочил из пруда, уложился в оставленную на бережку корзину, попрыгал… Шарль не утерпел, подошёл ближе, нарвался на еще одну воспитательную сентенцию «прачки»; чуднО, но осётр уложился не в корзинку с мокрым бельем, а в соседнюю, пустую…
После всех этих чудес Шарль уверился, что магова башня где-то рядом. Осмотрелся. Вокруг него были только полянки с клевером и кроликами, нехитрый огород, три маленьких поля (что удивительно: пшеница в разной стадии созревания), один странной формы, похожей на вытянутую восьмёрку, пруд, живности без счёта… И ничего, похожего на архитектуру.
Шарль еще раз вчитался в шпаргалку. «А после постучать три раза, громко назваться и войти». Так, по чему стучать будем?
Под ногу попался камушек. Размером с хорошего гуся (Шарль мельком подумал, что после вчерашней засады стал великим знатоком домашней птицы), серый в мелких слюдяных кристалликах. Не козе же по рогам стучать?
Тук, тук, тук.
— Это я, Шарль… Служба охраны спокойствия и порядка города Флосвилль! Младший капрал… я…
Мир
Полицейский собрал в кулак всю волю, всю решимость истинного слуги закона, и переступил порог.
Уходящее солнце четвертого дня своего пребывания на службе в Флосвилле Шарль провожал печальным взглядом из окна гостиницы. Вчерашний день всплывал в памяти обрывочными кошмарами. А с кошмарами, как всем известно, единственный способ справится — пересказать кому-нибудь сочувствующему.
— Добрался я туда, думал, всё, дело сделано… Прохожу по коридору, слышу, наверху кто-то ходит… Поднимаюсь на второй этаж, а там…
— Значит, в башне этой аж два этажа? — переспросил сочувствующий слушатель Смит.
— Думаю, этажей пять. Я, правда, на втором ночевал. Этот, который маговым секретарём назвался, меня пригласил, а так зад… в смысле, ноги после путешествия гудели, что я согласился…
Правду сказать, лечебные экзерсисы мэтра Андре, профилактировавшего Шарля от лисьего бешенства, уже забылись и стёрлись из памяти восемью часами пути к Башне и шестью часами пути обратно в Флосвилль…
— И что? Гляжу, тебя не съели.
— Зря смеешься. Ем я ужин — того самого осётра, а у самого кусок в горло не лезет. Эта секретарская сволочь мне вина предлагает…
— Ну?
— Оно так пахнет… У меня слюнки потекли. Я такого роскошества никогда не нюхал, ты, наверное тоже… Один запах на сотню золотых тянет…