Он хмурится, ведь у меня нет ни сумки, ни пальто.
— Я путешествую налегке, — говорю я резко, вытаскивая Айфон, и открываю сайт «Хроники Сан-Франциско» в браузере.
Он кивает и включает нагреватель. Я на секунду благодарно улыбаюсь. Моё лицо освещается светом от экрана Айфона. Сайт грузится целую вечность.
— Ну, давай! — шепчу я, встряхивая телефон. В конце концов, страница загружается. И там, на самом верху, статья о Кире.
Я опускаю телефон, откинувшись на сиденье. Это возможно?
Если он действительно умер, они не найдут его тела.
Он рассыпался в прах, как только упал в воду, как было с Натаниелем при смерти. Но я не могу поверить, что Кир стал жертвой такого земного акта насилия. Он живёт больше шести сотен лет. Он был неуязвим. Мог взять новое тело. И всё же…маленькая толика сомнения укореняется в моей душе.
Несколько очевидцев. Вполне возможно, что его хотели ограбить. Случайная жертва обычного преступления. Я достаю телефон и перечитываю статью ещё раз.
— Мисс, я не смею вас прерывать, — говорит таксист, поймав мой взгляд через зеркало заднего вида. — Но вы выглядите испуганной. Вы уверены, что хотите пойти к автобусной остановке? — его лицо с глубокими морщинами излучает доброту.
— Нет, — признаю я. — Я не уверена.
— Не торопитесь, — говорит он.
Я делаю паузу и хорошенько всё обдумываю. У меня только два пути. Если я уйду, оставив предсмертную записку, то, знаю, никогда не смогу вернуться. Но если Кир мёртв, какой смысл уезжать? Я касаюсь телефона и ещё раз перечитываю статью. Вспоминаю время, когда была одержима желанием покончить с собой, и как каждый мой план был сорван, словно невидимая рука ставила меня на правильный путь.
Но если он не умер, то прямо сейчас мог быть у Морганов.
— Знаете? — говорю я. Шофёр поднимает взгляд. — Я передумала. Отвезите меня в Беркли.
— Конечно, — машина с визгом разворачивается.
Мы съезжаем с автострады в Беркли, и я направляю его к дому Морганов, нетерпеливо постукивая ногой. Если что-нибудь случится с Морганами, я никогда себе этого не прощу. Мы останавливаемся перед дорожкой к дому, я плачу за проезд и спешу внутрь.
Облегчение пронзает меня, когда я вижу всю семью, свернувшуюся калачиком на диване и дремлющую под звуки ТВ. Миссис Морган громко храпит.
— Я дома, — говорю я тихо. Брайан что-то бормочет, натягивая одеяло на голову. Я выключаю телевизор и тихо поднимаюсь наверх в комнату Кайли.
Ложусь на кровать и укрываюсь покрывалом, в моей голове куча мыслей. Это факт: Кира нет, потому что он мёртв? Он был настолько высокомерен, что забыл, как опасен этот мир? Я смотрю на звезды на потолке Кайли и смею думать, что это правда.
Я нахожу телефон Кайли и удаляю сообщение, что писала раньше на мосту. Кажется, это было в другой жизни, хотя мои кроссовки всё ещё набиты песком и мне холодно и сыро от туманной свежести. Я печатаю сообщение Ною:
Глава 36