Читаем Алхимия вечности полностью

Это произошло в Бруклине в 1913. Кир привёл меня в цирк. Я затаила дыхание, когда крошечная светловолосая акробатка спрыгнула с шатающейся трапеции и приземлилась на канат, натянутый через весь купол цирка. Толпа разразилась аплодисментами, когда инспектор манежа воскликнул:

— Прекрасная и удивительная леди Амелия бросает вызов смерти! Смотрите, как она парит без крыльев!

— Я хочу, чтобы он заткнулся, — пробормотал Кир рядом со мной.

— Да. Что, если шум спровоцирует её падение? — заволновалась я.

— Невозможно, — сказал Кир, задыхаясь, с восхищением. — Она и вправду птица.

Как будто услышав нас, Амелия напряглась, спрыгнула с каната, делая кувырок назад, и приземлилась точно на ноги. Я прищурилась — у неё действительно были перья в волосах: павлинья перья были по обе стороны от головы и крошечные на запястьях.

После представления Кир таскал меня за кулисами цирка, пока мы не нашли её трейлер, украшенный картиной огромной женщины, лежавшей в гнезде. Она ответила на наш стук, одетая в зелёный халат, который переливался с фиолетового на зелёный. Она так кокетливо произнесла имя Кира, что я догадалась — они встречаются не в первый раз.

Издалека я сначала приняла её за ребёнка. Она была не больше пяти футов, с очень тонкими руками и ногами и заострёнными чертами. Её светлые волосы висели вокруг лица в беспорядке. Я дотронулась до своих гладких каштановых волос, аккуратно уложенных в кудри, почувствовав себя слишком ухоженной…слишком обычной. Она же была диковинкой, и я хотела быть похожей на неё.

Она порхала по трейлеру, принесла нам напитки, у которых был вкус дыни с оттенком горечи. Кир откинулся на кучу бисера и шали, рассматривая нас обеих.

— Амелия, — сказал он. — Сере понравилось твоё сегодняшнее представление.

Амелия вытянулась, её стройные ноги прикрыл халат. Она кивнула мне и улыбнулась:

— Спасибо, — сказала она, — вы очень добры.

— Это было удивительно. В действительности выглядело так, словно ты можешь летать. Как долго ты работаешь воздушной гимнасткой?

Её лицо вытянулось:

— Очень давно. Я старею. Если я не смогу и дальше оставаться с цирком, то, что буду делать?

Кир улыбнулся:

— По этой причине мы здесь, Амелия. Мы не хотим, чтобы ты когда-либо старела, — он расстегнул две верхние пуговицы рубашки и достал флакон, что всегда носил с собой на серебряной цепочке. — Ты можешь жить с нами, Амелия. И если ты выберешь нас, то сможешь оставаться молодой вечно, — взглянув на её лицо, я поняла, что она хотела верить в то, что это возможно.

— Как? Это магия?

— Нет, — сказал Кир, открывая флакон и вдыхая аромат. — Алхимия.

Я выталкиваю себя из воспоминаний. Прошло уже достаточно времени. Ной, вероятно, уже дома. Я качаю головой, чтобы вытеснить призраки прошлого из головы. Достаю Айфон Кайли и вызываю такси, которое доставит меня к автобусной остановке, откуда я отправлюсь в Техас и, возможно, попытаюсь пересечь границу с Мексикой.

— Я жду на стоянке у моста «Золотые Ворота», — говорю я оператору. Она отвечает, что машина будет там через пять минут.

Я спешу к середине моста. Тут есть камеры, но покров тумана скрывает мою фигуру. Я вытаскиваю из кармана поддельный ID и кладу удостоверение Кайли в карман, позже положу на перила. Достаю Айфон и пишу сообщение семье Кайли.

Мама, папа, Брайан. Я жила во лжи. Мне очень жаль, но я не могу больше притворяться.

Поверьте мне, когда я скажу, что я в лучшем месте и люблю вас. К.

Я собираюсь отправить, но не решаюсь. Достаточно ли я написала?

Хочу, чтобы сообщение выглядело лучше. Хочу передать любовь, которую действительно испытываю к этим людям. Горе, что я тоже разделяю. Мне нужно как раз две минуты, чтобы добраться до места, где меня ждёт такси. Я вздыхаю. Мне придётся это сделать.

Но прежде чем я нажимаю кнопку «отправить», приходит сообщение от Лейлы.

Холодок пробегает по моей спине.

Сообщение гласит:

Мистер Шоу мёртв!

Глава 35

Мои колени слабеют, звёзды плывут перед глазами, и я опускаюсь к земле. Такое ощущение, словно меня ударили в солнечное сплетение. Кир мёртв? Это может быть правдой? Или он просто перепрыгнул в новое тело, чтобы скрыть себя и преследовать меня дальше? Я не знаю, во что верить. Я оставляю куртку Кайли на перилах и бегу к стоянке. Кроссовки гулко стучат по асфальту. Моё прощальное письмо семье Кайли всё ещё не закончено, но я смогу отправить его на пути к автобусной остановке. Пара минут не имеет никакого значения. Я нахожу машину, светящуюся жёлтым сквозь туман. Она собирается уезжать.

— Подождите! — кричу я, у меня болят рёбра, а дыхание частое и поверхностное. Машина останавливается.

— Хорошо, хорошо, — говорит таксист, когда я проскальзываю на заднее сиденье.

— Так это ты вызывала такси? — таксист — старый мужчина в тёмно-зелёном костюме, приборная панель авто фальшивого цвета.

— Да, я, — соглашаюсь, тяжело дыша. — Можете отвезти меня на автобусную остановку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарнация

Алхимия вечности
Алхимия вечности

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину. Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Инна Тихонцева , Мария Захарова , Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Невозможное завтра
Невозможное завтра

Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?

Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы