Коннор, приходя в себя, попытался освободиться, но руки его были прижаты к полу коленями охранника. В дюйме от своего лица он увидел дуло пистолета.
— Я не могу ее сдвинуть! — заорал кто-то. — Заклинило! Иисусе, да она вбита намертво! Помогите мне, а то мы эту гребаную каталку не сдвинем!
Охранник неторопливо, продолжая держать его на прицеле, слез с Коннора.
— Вставай. И побыстрее.
Коннор, покачиваясь, утвердился на ногах, но его так повело в сторону, что он ткнулся в стену. Охранники бежали со всех сторон. Двое из них отчаянно толкали и тянули каталку. Коннор с облегчением увидел, что она так и не сдвинулась с места; давление инертного газа в операционной выжимало дверь наружу, еще сильнее расклинивая каталку.
— Поднять ее! — заорал один из охранников. — Поднять снизу! Взяли!
— Да уберите с нее эту бабу!
Они сорвали ремни и столкнули Монти на пол, после чего подлезли под каталку и попытались поднять ее, но она по-прежнему не шевелилась. Монти подползла к коленям Коннора, ее колотило. Коннор попытался наклониться к ней, но охранник оттолкнул его стволом пистолета.
В конце коридора из-за угла появился мужчина с жестким лицом. Он почти бежал, пиджак был расстегнут, галстук распущен. Коннор сразу же узнал его: майор Ганн, начальник службы безопасности. Затем, держась в ярде за ним, появилась другая фигура, в которой он безошибочно опознал Рорке. Видно было, что он в высшей степени возбужден.
С громким металлическим скрежетом каталку все же наконец удалось высвободить. Один из охранников торопливо пустил в ход карточку, отстучал код и рывком распахнул дверь. Коннор почувствовал мощный порыв холодного воздуха. Рорке стремительно вошел в операционную. Ганн, помедлив несколько секунд, в течение которых смотрел на Коннора и Монти, последовал за ним.
Коннор обменялся взглядом с Монти. Ее все еще колотило, но она держалась на ногах. Да и выглядела она получше. Полдюжины охранников преграждали им все пути к бегству.
Воцарилось долгое молчание. Коннор продолжал смотреть на полуоткрытую дверь операционной. Снова раздались шаги; два человека в рабочих халатах бежали по коридору, и один из них нес большой черный мешок. Они исчезли за дверью операционной.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Коннор у Монти.
— Заткнись! — рявкнул охранник, ткнув его пистолетом. — Чтобы я ни слова от тебя не слышал. Ни одного слова от вас обоих.
Коннор посмотрел на него:
— Мне надо поговорить с сэром Нейлом…
Охранник вскинул пистолет и поудобнее перехватил рукоять. Коннору оставалось только молчать.
Прошло десять минут. Затем дверь операционной распахнулась настежь и вышел Рорке. Лицо его было пепельного цвета. За ним шел Ганн. Рорке посмотрел на Монти, на Коннора, перевел взгляд на Ганна и сказал дрожащим голосом:
— Отведите этого мерзавца куда-нибудь и пристрелите его. Эту сучку тоже… и ее отца. Они причинили немало бед. Избавьтесь от них.
Ганн бросил взгляд на Коннора и повернулся к председателю правления:
— При всем уважении к вам, сэр, я думаю, они нам еще понадобятся. — Он в упор смотрел в глаза Коннора.
Тот понял его намек.
— Сэр Нейл, — сказал он куда спокойнее, чем чувствовал себя на самом деле. — Я послал доктору Кроу электронное письмо, но сомневаюсь в том, что он прочел его. Я думаю, вам бы лучше взглянуть на него… и вы…
— Меня не волнует, что вы думаете, мистер Моллой. И не интересует, что вы собирались мне сказать.
— Доктор Кроу прочел его, — коротко бросил Ганн. — И переслал мне копию. Последние полтора часа я сидел над ней. — Он повернулся к Рорке: — Боюсь, что вам все же придется выслушать его, сэр Нейл. В противном случае через три часа компании у вас не будет.
Ганн прикрыл дверь кабинета председателя. Рорке, бледный от гнева и потрясения, включил экран своего компьютера и отошел в сторону. Ганн, нагнувшись к клавиатуре, отстучал команду. Коннор, стоя рядом с ними, бесстрастно смотрел, как на экране появляются слова. Монти не могла скрыть своего изумления.