Читаем Алхимик полностью

— Привет! Занят? Вы шутите? Я чувствую себя как египетский фараон, замурованный в пирамиде. Вам стоит зайти и посмотреть, сколько вокруг меня бумаги.В жизни не видел столько досье. Чего ваш отец старался добиться — попасть в Книгу рекордов Гиннесса, как ученый, написавший документов больше любого из своих коллег? Сдается мне, что каждый раз, отправляясь в ванную, он в письменном виде оповещает об этом… то есть я хочу сказать, что удивлен, почему он, черт возьми, не публикует список своих покупок… или, может, он есть, но я до него еще не добрался!

Если бы такую тираду выдал кто-нибудь другой, Монти разгневалась бы. Но Коннору она просто улыбнулась:

— Да, он ужасно беспорядочен… вполне возможно, что вы где-то обнаружите и перечень покупок.

— Боюсь, что мне нужна ваша помощь. Как прошел вечер?

Вздрогнув, она подумала, что Коннор имеет в виду ее визит к Уолтеру Хоггину. Этого не может быть. Он никоим образом не мог узнать о нем и задал совершенно невинный вопрос.

— Прекрасно, спасибо, — испытывая легкое удивление, ответила она.

— Мне понравился наш ланч в понедельник. Ваш отец — настоящая личность.

— Что есть — то есть.

— А не могли бы мы с вами вдвоем посидеть за ланчем… в любой день на этой неделе?

«Не упусти своего шанса, — подумала Монти. — Я могу быть свободна в любой день». Но она не хотела, чтобы Коннор знал об этом.

— Проверю свое расписание. — Она переждала несколько секунд. — Могу только сегодня или завтра.

— Так как насчет сегодня?

— Отлично. Я встречу вас в кафе?

— Я думаю, что мы могли бы пойти в какое-нибудь другое место… так сказать, сменить декорации. Дальше по улице есть небольшой итальянский ресторанчик — выходите из центральных дверей, поворачиваете направо, доходите до следующего светофора — и заведение на углу. Именуется «Венеция».

— Я могу встретить вас внизу, в холле. Не проще ли будет?

— Нам лучше добираться по отдельности, — уклончиво ответил он. — Встретимся в час. Вас устраивает?

— Прекрасно.

— Я позвоню им, проверю, есть ли у них столик. Если возникнет какая-то проблема, я тут же перезвоню вам.

Положив трубку, Монти прямиком направилась в туалет, чтобы тщательно проверить состояние своего макияжа и прически.


Когда она явилась в «Венецию», Коннор Моллой уже был там, он занял столик в алькове. Это было шумное заведение, известное со стародавних времен; на стенках висели туристские плакаты с видами Венеции, а приглушенный свет создавал некоторую видимость уединения.

Когда она появилась, Коннор встал, приветствуя ее.

— Привет! — сказала она, чувствуя прилив возбуждения. На его лице была теплая улыбка, а темно-карие глаза смотрели на нее с выражением откровенной радости.

Он помог ей освободиться от пальто и придержал кресло, когда она садилась.

— Могу ли я предложить вам что-нибудь выпить?

Она посмотрела на стоящую перед ним пустую бутылку «Сан-Пелегрино» и улыбнулась.

— Большой бокал минеральной воды со льдом, будьте любезны.

— Если хотите, можете взять что-то и алкогольное…

Она покачала головой:

— Разве мы можем нарушать правила компании?

Он бросил на нее взгляд, пытаясь понять, шутит ли она, и ухмыльнулся в ответ.

— Не исключено, что они ловят кого-то в коридоре и просят подышать в трубочку.

— Меня ничто не удивит, — сказала она. — Но зачем вся эта секретность? Почему нас не должны были увидеть вместе?

Он кивнул официантке и попросил принести еще порцию воды «Сан-Пелегрино», а затем снова посмотрел на Монти:

— Общение сотрудников между собой не поощряется.

— Но конечно же предполагается, что во время работы у нас будут ланчи. — Она улыбнулась. — Разве это не легкая паранойя?

— Что касается «Бендикс Шер», то сомневаюсь, что какой-то уровень паранойи будет для него достаточным.

Посмотрев на него, она вдруг с содроганием вспомнила тот день, когда Джек Силс, осмотрев паб, внезапно замкнулся. Но «Бендикс» не может всевремя следить и держать под контролем всехсвоих сотрудников. Это невозможно. Да и зачем им это надо?

— Вы потрясающе выглядите! — внезапно сказал он. — И мне нравится, как вы одеты.

Она, удивившись, коснулась своей курточки:

— Это? Просто старая моя вещь, которую я натянула сегодня утром, чтобы согреться.

— Она вам очень идет.

— Спасибо, — польщенно сказала она ему, обратив внимание на его двубортный костюм современного кроя. В его отношении к ней было что-то заботливое и в то же время надежное, что заставляло ее в присутствии Коннора чувствовать себя спокойно и уверенно.

— А теперь расскажите мне о себе, — попросил он. — У вас есть бойфренд?

Принесли ее напиток. Официантка наполнила полстакана, вручила им меню и удалилась. Монти отрицательно покачала головой, чувствуя полную раскованность:

— В данный момент — никого, о ком стоило бы говорить.

Он кивнул. Между ними воцарилась атмосфера необременительного молчания и ожидания чего-то. Но следующие слова Коннора застали ее врасплох:

— Значит, так… почему вы думаете, что смерть Джейка Силса была неслучайной?

— Вы имеете в виду то, что я сказала в больнице? Наверно, в то время я еще не оправилась от потрясения.

Перейти на страницу:

Похожие книги