Читаем Алхимик из другого мира полностью

Зависть опять кольнула меня, но я поспешно отогнала это чувство. После обряда бракосочетания, молодожены с гостями направились в ресторан. И там веселились несколько часов кряду. И я тоже вместе со всеми праздновала свадьбу подруги. Правда, без самовнушения не обошлось, но я смогла себя заставить не думать о Берхарде.

И только вернувшись домой, позволила себе погрустить. Но Катя как будто почувствовала и вызвала меня артефактом. Поболтали в этот раз недолго. И только в конце подруга предупредила, что завтра меня из Академии заберет Хейден, брат Джереона. После чего быстренько отключилась, никак не реагируя на мои последующие вызовы. Мелкая зараза, я тебе это припомню!

Глава 18

Глава 18


Уже утром увидела в шкатулке записку Кати с небольшим пояснением, что Хейден с радостью согласился побыть моим временным ухажером. Радует, конечно, что его не пытками заставили, но все же это лишнее. Но спорить было бесполезно.

Пока собиралась в Академию, обдумывала, как лучше распланировать сегодняшний день. После занятий заскочить к артефакторам или сразу в салон ехать? Да и с транспортом надо вопрос решать: пользоваться каретой де Лорана я больше не могу. Что-то сомнительно, что Берхард будет и дальше заниматься благотворительностью. Нанять экипаж? Впрочем, пока стоит теплая погода, могу воспользоваться своими «изобретениями».

Позавтракав, я подхватила сумку и поспешила на улицу. Возле гостиницы стояла уже знакомая карета, что меня все-таки удивило. Минуту раздумывала, как лучше поступить. И решила пройти мимо, но лакей заступил дорогу.

- Мне не нужен сегодня экипаж, - заявила я, но мужчина не сдвинулся с места.

- Аннет, - баритон Берхарда прозвучал грозно. На миг я застыла от неожиданности, но все же заставила себя обернуться. Герцог уже спустился на тротуар.

- Доброе утро, Ваша Светлость, - мило улыбнулась и исполнила книксен, отчего Берхард досадливо поморщился.

- Нам нужно поговорить, - твердо сказал он и кивнул мне на карету. Я нервно оглянулась вокруг. Больше моя репутация его не заботит?

- О чем ещё нам говорить?! – негромко возмутилась я.

- О Таисии, например, - хмуро бросил Берхард. Подозрительно оглядела его, но все же шагнула к экипажу. – Почему браслет не надела? – негромко уточнил он, подавая мне руку для опоры.

- Собиралась вам его сегодня вернуть, - буркнула я, не поднимая головы.

Берхард забрался в экипаж следом за мной.

- Не имею привычки принимать подарки обратно, - он пожал плечами с напускным безразличием. А вот в глазах уже буря бушевала.

- Так что с Таей? – перевела я разговор на более важную тему.

- Информации мало, - герцог снова пожал плечами, устраиваясь на сиденье рядом со мной. – Да и четыре месяца почти прошло, но по слухам она сбежала из дома утех. Хозяйка рвала и метала, так как планировала провести аукцион на её невинность. Но по горячим следам Таю не нашли.

У меня что-то внутри заледенело: Тая никогда не согласилась бы на такой вариант. Хорошо, конечно, что у неё получилось сбежать, но плохо, что теперь её труднее будет найти.

- Понятно, - негромко откликнулась я, с силой сжимая ремень сумки.

- Аня, - позвал меня герцог. И я неохотно подняла взгляд. – Перестань мучить нас обоих, – попросил он. Я удивленно приподняла брови, а Берхард в этот момент обхватил мои лицо ладонями и проникновенно произнес. – Я впервые в жизни так сильно увлекся девушкой. И просто не могу тебя отпустить. Я пытался и раньше, но не получалось. Я же всё готов сделать для тебя.

Не всё! Покачала головой, но возразить не успела. Меня нагло поцеловали. Нагло, жадно, напористо. Не давая мне и шанса на освобождение. Я только и успела сжать губы и упереться руками в его торс, но это ситуацию никак не спасло. Его ладонь запуталась в моих волосах на затылке, перебирая прядки. И от этой ласки мое сопротивление ослабло. А потом проснулся чертенок, дремавший долгое время на левом плече, и напомнил мне совет Кати. Пусть поймет, чего он лишился. Выдохнув, я ответила на его поцелуй не менее жарко. Пальцы, словно по собственной инициативе, вцепились в лацканы его пиджака.

Берхард же, коротко рыкнув, рывком пересадил меня к себе на колени. Но я не стала возмущаться, наоборот прижалась к нему плотнее, вкладывая всю себя в этот поцелуй. Наш последний поцелуй. Не заметила, как мужчина избавил меня от плаща. И его руки прочно обосновались на моей спине, лаская её сквозь ткань. Выгнулась кошкой, с трудом сдерживая стон удовольствия. И это непроизвольное движение вернуло меня в реальность. Губы Берхарда уже спустились на мою шею, изучая тактильно каждый миллиметр кожи.

С трудом выровняла сбившееся дыхание и холодно поинтересовалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там (Захарова)

Похожие книги