Читаем Алхимик, который знал истину (СИ) полностью

    - Что будем делать, Господин Генерал? - по-деловому поинтересовался Уилсон. Он уже успел прийти в себя. Не сомневаюсь, что за время допроса капитан уже придумал какой-то план, но не спешит воплощать его в жизнь, ожидая приказа командования. Нет, конечно, можно полностью положиться на моих людей и отдать им всё на откуп. Должны же они что-то делать сами. Вот только характер у меня и склад ума совершенно не способствовали подобному. Пусть я и не собираюсь идти на передовую, пока что, но вот отдать пару толковых приказов я просто обязан, иначе я совсем себя уважать перестану. - Господин Генерал?


    - Так, капитан, напомни мне, он сказал - их сорок пять? - спросил я, повернувшись к Уилсону, одновременно указывая на одного из пленников. Тот не раздумывая особо долго, кивнул, внимательно смотря на меня и ожидая продолжения. - Пятерых мы уже повязали, значит осталось примерно сорок. А нас больше двух сотен. Пять к одному. Мда, это даже неспортивно.


    Ответом мне был дружный гогот нескольких ребят. Я тоже позволил себе улыбнуться. А вот Уилсон был предельно сосредоточен. В его глазах даже мелькнуло неодобрение моим словам, что впрочем, лишь вызвало у меня усмешку.


    - Знаю, что вы думаете, капитан, - усмешка всё-таки сорвалась с моих губ, и мне оставалось лишь дополнить её своей мягкой улыбкой. - Дайте своим ребятам прийти в себя. Тем более что наши противники ещё пока не перешли черту.


    - И всё-таки, сэр, не думаю, что нам удастся легко освободить заложников. Сэр! - заметил тот сдержанным тоном. Я кивнул.


    - Не отрицаю, капитан, не отрицаю. Однако... - я окинул взор всех штурмовиков, что набились в вагон. Теперь их тут было под сотню. И у всёх лица были 'одухотворёнными' ожиданиями. - Не недооценивайте своих ребят, капитан. Не зря же они столько времени провели в тренировках. Да и битва за Пендлтон тоже кое-чему их научила.


    Уилсон кивнул, показывая, что принял к сведению мои слова. Мужик он толковый и я не сомневался в отсутствии у него каких-то крамольных мыслей обо мне. Тут мне в голову пришла интересная мысль, и я поспешил озвучить её.


    - Кстати, Уилсон, напомните мне, каким должно быть соотношение собственных войск с войсками противника при наступлении, чтобы избежать значительных потерь со своей стороны? - задал я ему вопрос по тактике и стратегии. Насколько помню, эту тему проходят ещё на первом курсе Академии Генштаба. Доводилось присутствовать на лекциях. Ответ я получил незамедлительно.


    - В зависимости от условий, это соотношение колеблется от трёх к одному, до шести к одному, - сказал Уилсон, после чего воцарилась тишина.


    - Верно, в зависимости от условий - кивнул я, выделяя самую важную мысль, после чего вновь посмотрел на ребят. - Вот только условия у нас довольно необычные. В вагоне особо не развернёшься. Да и наличие потенциальных заложников отнюдь не упрощает нам задачу. А потому...


    Я повернулся к окружавшим меня офицерам, командирам взводов. Все прошли через изнурительные тренировки, многие побывали в настоящем бою и были одними из лучших. Пожалуй, именно они лучше всех смогут справиться с поставленной задачей.


    - Так, слушайте вводную! - громко произнёс я, и они тут же превратились в слух. - Первый взвод последовательно зачищает следующие вагоны от террористов. Первое и второе отделения идут понизу, третье и четвёртое - по крыше. Вырываться вперёд не следует. Бойцы второго и третьего взводов те временем должны по крыше рассредоточиться по всем вагонам, кроме третьего. По моему сигналу вам следует проникнуть в вагоны и нейтрализовать террористов. До этого постарайтесь, не привлекая внимания узнать численность противника в вагоне и его примерное расположение. Это облегчит вашу задачу. Держите рации включенными, чтобы не пропустить сигнал. Всем подразделениям следует, взаимодействуя друг с другом, обеспечить максимально бескровный захват поезда. Задача максимум - захват всех террористов живыми. Минимум - не допустить смерти мирных граждан.


    Ребята, что стояли чуть дальше, стали переглядываться друг с другом и на их лицах явно читался скепсис. Впрочем, меня это не удивило. Начальство как раз и должно ставит такие задачи, которые с виду будут казаться невыполнимыми. А вот на подчинённых будет ложиться обязанность героического их выполнения. И не имеет значения, могут они их выполнить или нет. Родина сказала 'надо', значит 'надо'!


    - Скажу сразу, чтобы не было вопросов потом. Убивать террористов только в крайнем случае! То есть тогда, когда иной возможности остановить их не будет. Учтите, что среди них немало обученных и прошедших Ишвар бойцов. Поэтому, не расслабляйтесь! - я обвёл всех 'тяжёлым' взглядом, чтобы мои штурмовики что называется 'прониклись'. Не скажу, чтобы результат меня удовлетворил на все сто процентов, но теперь я хотя бы был уверен, что они не ломануться вперёд и не нарвутся на закономерную засаду. Я повернулся к Уилсону. - Капитан, проследите за исполнением. В третий вагон не суйтесь, там я разберусь сам.


    - Может мы лучше сами... сэр, - осёкся капитан, увидев мой взгляд.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
Алов и Наумов
Алов и Наумов

Алов и Наумов — две фамилии, стоявшие рядом и звучавшие как одна. Народные артисты СССР, лауреаты Государственной премии СССР, кинорежиссеры Александр Александрович Алов и Владимир Наумович Наумов более тридцати лет работали вместе, сняли десять картин, в числе которых ставшие киноклассикой «Павел Корчагин», «Мир входящему», «Скверный анекдот», «Бег», «Легенда о Тиле», «Тегеран-43», «Берег». Режиссерский союз Алова и Наумова называли нерасторжимым, благословенным, легендарным и, уж само собой, талантливым. До сих пор он восхищает и удивляет. Другого такого союза нет ни в отечественном, ни в мировом кинематографе. Как он возник? Что заставило Алова и Наумова работать вместе? Какие испытания выпали на их долю? Как рождались шедевры?Своими воспоминаниями делятся кинорежиссер Владимир Наумов, писатели Леонид Зорин, Юрий Бондарев, артисты Василий Лановой, Михаил Ульянов, Наталья Белохвостикова, композитор Николай Каретников, операторы Леван Пааташвили, Валентин Железняков и другие. Рассказы выдающихся людей нашей культуры, написанные ярко, увлекательно, вводят читателя в мир большого кино, где талант, труд и магия неразделимы.

Валерий Владимирович Кречет , Леонид Генрихович Зорин , Любовь Александровна Алова , Михаил Александрович Ульянов , Тамара Абрамовна Логинова

Кино / Прочее