- Что Джульетта? - мне пришлось остановиться, так как этот клещ совсем не хотел меня отпускать. Должно быть это отец ребенка. Вон как его вставило.
- Джульетта рожает! - прокричал он мне прямо на ухо. Дурдом. - Я видел, что вы помогали раненым, а сеньор Чарутти сказал, что у вас точно есть медицинский опыт. Не то, что эти солдафоны. Но что же вы стоите? Скорее, скорее!!!
- Отцепись ты от меня, клещ! - рявкнул я, отталкивая его от себя. Он отлетел как ошпаренный и обиженно посмотрел на меня. Я вздохнул. Прав был поэт, когда говорил, что действия влюбленных похожи на безумцев. А мужья рожениц в этом плане ещё хуже. Наверное, не найдется человека истеричнее мужика, готовящегося стать отцом. Даже женщины роды переносят проще, чем 'сильная' половина человечества. - Иду я уже, видишь? Иду? Что встал на дороге, папаша?
Тот стух, мгновенно сделавшись пунцовым, и пропустил меня. Дошло, наконец. Я прошёл к первому вагону, где меня уже ждала тамошняя проводница. Махнув мне, она быстро провела меня к Джульетте, которой выделили целое купе. Её муж хвостиком прошел за мной. Но стоило ему увидеть свою дражайшую половинку, как от избытка чувств он опрокинулся в обморок.
- Так, этого 'Ромео' на улицу, - указал я на 'труп'. Один из санитаров, что были рядом, тут же подхватил его на плечо как пушинку и вынес 'подышать'. Я повернулся к фельдшеру. - А мы с вами...
Но дальше комментировать было бесполезно. Фельдшер был бледным как смерть. Мда, если я продолжу, его придется выносить следом за 'Ромео'. Я посмотрел на проводницу, а её и след простыл. Надо было что-то делать. Нашему штатному фельдшеру на вид было лет двадцать три-пять. И я сам видел, как он спокойно зашивал раненых. С чего такая реакция на роды?
- Я так понимаю, ты роды не потянешь? - спрашиваю у парня. Тот закивал. - А надо!
- А может кого другого, господин Генерал? - спросил он. Пришлось давить авторитетом.
- Так, не тушуйся, чай не девушку. Конечно, есть риск, что ты не доживешь до конца родов, но когда-то ведь надо начинать? - спрашиваю я его и не встречаю в его глазах понимания. Впрочем, для того я и начальство. - Ладно, болезный ты наш. Даю пять минут, чтобы нашёл себе замену.
Пока наш фельдшер бегал, я подошёл к роженице, которая сейчас сидела в кресле. В отличие от остальных, она держалась молодцом.
- Ну, как вы поживаете, госпожа Джульетта? - спрашивая её отеческим тоном. Не знаю, как это у меня получилось, но иных чувств я почему-то вызвать в себе не мог.
- Все хорошо, господин генерал, вот только воды у меня отошли и схватки начались, - ответила она. Я покивал и по-доброму улыбнулся.
- Не редкий случай, - согласился я с ней. - На курсах мне рассказывали, что стрессовые ситуации как раз способствуют преждевременным родам.
- Курсах? - переспросила она.
- Да, я проходил специальные курсы акушеров и гинекологов, - ответил я ей и ободряюще улыбнулся. - Не беспокойтесь, вы не в руках дилетанта. Всё будет хорошо.
- Спасибо вам, - искренне поблагодарила она меня.
В этот момент в купе вошла девушка лет восемнадцати. Стройная, с длинными светлыми волосами, ниже меня ростом.
- Так, тебя этот горе фельдшер прислал мне в помощь? - спросил я её сразу.
- Да, меня зовут Анжелика, Господин Генерал, - ответила она, тут же представившись. При этом она поклонилась мне, а у меня сложилось впечатление, что она только что с курсов благородных девиц.
- Присутствовала когда-нибудь при родах? - в моём голосе отчетливо промелькнули отеческие нотки. Однако вопрос таки упал на 'благодатную' почву и девица хоть и практически не заметно, но побледнела. Однако стоит отдать Анжелике должное, она довольно быстро взяла себя в руки.
- Да, у нас в деревне. Я помогала бабушке, когда тетя Зола рожала, - сообщила она мне. Что ж, хоть какой-то опыт.
- Тогда просто замечательно, - кивнул я и указал на роженицу. - Будешь делать то же самое, что и тогда. Помогать. Ясно? Если что, я тебе подскажу. А теперь, помоги мне вымыть руки, а потом вымой сама. Это чтобы на младенца никакую инфекцию не перенести, понятно?
Она кивнула. Тут у Джульетты начались новые схватки, и стало не до разговоров.
Глава 3. На подступах к цитадели.
С тех пор как события завертелись в лихой круговерти, прошло четыре часа. И ровно полчаса как завершились роды у Джульетты. Облегчением для меня было, что они прошли довольно скоротечно и относительно легко, хотя я и опасался обратного. А ещё я был несказанно рад, что Джульетта была единственной в своём роде. Второй роженицы за день я бы точно не выдержал. Анжелика же, которая помогала мне принимать роды, с трудом дотерпела до конца, а после просто свалилась от усталости. Слишком много переживаний для девушки.